Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half
awake,
staring
at
the
wall
Halb
wach,
starre
an
die
Wand
I'm
at
their
beck
and
call
till
five
Ich
bin
auf
Abruf
bis
fünf
Uhr
Sure
enough,
hours
pass
me
by
Sicherlich,
Stunden
ziehen
an
mir
vorbei
Move
like
a
ghost
in
your
dreams
tonight
Bewege
mich
wie
ein
Geist
in
deinen
Träumen
heute
Nacht
I
wait
at
the
window
Ich
warte
am
Fenster
To
feel
the
sunlight
on
my
face
Um
das
Sonnenlicht
auf
meinem
Gesicht
zu
spüren
Nightshift,
and
I
close
my
eyes
Nachtschicht,
und
ich
schließe
meine
Augen
Nightshift,
and
I'm
getting
by
Nachtschicht,
und
ich
schlag
mich
durch
I
was
losing
track
of
time
Ich
hatte
das
Zeitgefühl
verloren
Lost
in
the
dead
of
the
night
Verloren
in
der
tiefsten
Nacht
Tick-tock
calling
where
it
is
Tick-tack
ruft
durch
die
Nacht
I'll
take
the
bus
with
the
sunrise,
till
then
Ich
nehme
den
Bus
mit
dem
Sonnenaufgang,
bis
dahin
I
wait
at
the
window
Ich
warte
am
Fenster
To
feel
the
sunlight
on
my
face
Um
das
Sonnenlicht
auf
meinem
Gesicht
zu
spüren
Nightshift,
and
I
close
my
eyes
Nachtschicht,
und
ich
schließe
meine
Augen
Nightshift,
and
I'm
getting
by
Nachtschicht,
und
ich
schlag
mich
durch
I
wait
at
the
window
Ich
warte
am
Fenster
To
feel
the
sunlight
on
my
face
Um
das
Sonnenlicht
auf
meinem
Gesicht
zu
spüren
Nightshift,
and
I
close
my
eyes
Nachtschicht,
und
ich
schließe
meine
Augen
Nightshift,
and
I'm
getting
by
Nachtschicht,
und
ich
schlag
mich
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fiora Cutler, 1, Lester A Mendez
Альбом
L.A.
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.