Текст и перевод песни Tentasamba - A Gente Pega Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Pega Fogo
We Get Fired Up
Quem
sou
eu
pra
te
cobrar
Who
am
I
to
demand
anything
from
you?
Isso
foi
no
início
This
was
in
the
beginning.
Sinto
muito
em
te
falar
I'm
so
sorry
to
tell
you,
Eu
já
tenho
compromisso
I'm
already
committed.
Se
você
quer
namorar
If
you
want
to
date,
Eu
não
vejo
saída
I
don't
see
a
way
out.
É
melhor
você
virar
It's
better
for
you
to
turn
around
A
minha
melhor
amiga
To
my
best
friend.
A
Gente
pode
até
se
envolver
We
could
even
get
involved,
Mas
corre
o
risco
de
machucar
But
you
run
the
risk
of
getting
hurt
Um
alguém
que
pra
mim
By
someone
who
Não
merece
chorar
Doesn't
deserve
to
cry
for
me.
Mas
quando
eu
lembro
do
meu
AP
But
when
I
think
about
my
apartment,
Do
seu
jeito
de
me
provocar
About
the
way
you
tease
me,
Olha
só
por
favor
Look
here,
please,
Não
comece
a
dançar!
Don't
start
dancing!
Se
não
a
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
quando
vai
ver
tá
feito
And
when
you
know
it,
it's
done.
Se
não
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
não
tem
jeito!
And
there's
no
way
out!
Se
não
a
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
quando
vai
ver
tá
feito
And
when
you
know
it,
it's
done.
Se
não
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
não
tem
jeito!
And
there's
no
way
out!
Quem
sou
eu
pra
te
cobrar
Who
am
I
to
demand
anything
from
you?
Isso
foi
no
início
This
was
in
the
beginning.
Sinto
muito
em
te
falar
I'm
so
sorry
to
tell
you,
Eu
já
tenho
compromisso
I'm
already
committed.
Se
você
quer
namorar
If
you
want
to
date,
Eu
não
vejo
saída
I
don't
see
a
way
out.
É
melhor
você
virar
It's
better
for
you
to
turn
around
Canta
aí,
canta
comigo,
vai
Sing
along,
sing
along
with
me,
go
on.
A
Gente
pode
até
se
envolver
We
could
even
get
involved,
Mas
corre
o
risco
de
machucar
But
you
run
the
risk
of
getting
hurt
Um
alguém
que
pra
mim
By
someone
who
Não
merece
chorar
Doesn't
deserve
to
cry
for
me.
Mas
quando
eu
lembro
do
meu
AP
But
when
I
think
about
my
apartment,
Do
seu
jeito
de
me
provocar
About
the
way
you
tease
me,
Olha
só
por
favor
Look
here,
please,
Não
comece
a
dançar!
Don't
start
dancing!
Se
não
a
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
quando
vai
ver
tá
feito
And
when
you
know
it,
it's
done.
Se
não
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
não
tem
jeito!
And
there's
no
way
out!
Se
não
a
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
quando
vai
ver
tá
feito
And
when
you
know
it,
it's
done.
Se
não
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
não
tem
jeito!
And
there's
no
way
out!
Se
não
a
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
quando
vai
ver
tá
feito
And
when
you
know
it,
it's
done.
Se
não
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
não
tem
jeito!
And
there's
no
way
out!
Se
não
a
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
quando
vai
ver
tá
feito
And
when
you
know
it,
it's
done.
Se
não
gente
pega
fogo
If
not,
we
get
all
fired
up,
E
não
tem
jeito!
And
there's
no
way
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.