Текст и перевод песни Tentasamba - Alô, Sou Eu
Alô, Sou Eu
Hello, It's Me
Eu
não
sei
se
você
vai
lembrar
do
meu
nome
I
don't
know
if
you'll
remember
my
name
Eu
pedi
pro
garçom
entregar
meu
telefone
I
asked
the
waiter
to
give
you
my
phone
E
pra
minha
surpresa
você
entregou
o
seu
And
to
my
surprise,
you
gave
me
yours
E
por
isso
eu
tô
te
ligando
And
that's
why
I'm
calling
you
Alô?
Sou
eu
Hello,
it's
me
Sou
o
cara
que
você
olhou
a
noite
inteira
I'm
the
guy
you
looked
at
all
night
long
Despertou
em
você
paixão
verdadeira
You
awakened
a
true
passion
in
me
Teu
olhar,
teu
sorriso,
meu
amor
se
fez
Your
eyes,
your
smile,
my
love
was
born
Foi
então
que
eu
perdi
a
timidez
So
that's
when
I
lost
my
shyness
Fui
eu
que
me
aproximei
I
was
the
one
who
approached
you
Fui
eu
que
me
declarei
I
was
the
one
who
declared
myself
Fui
eu
que
me
encantei
I
was
the
one
who
was
enchanted
Fui
eu
que
me
apaixonei
I
was
the
one
who
fell
in
love
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Dererere,
listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Dererere,
eu
quero
mesmo
é
te
encontrar
Dererere,
I
really
want
to
meet
you
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Dererere,
how
about
we
talk
about
a
feeling
Dererere,
no
meu
apartamento?
Dererere,
at
my
apartment?
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Dererere,
listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Dererere,
eu
quero
mesmo
é
te
encontrar
Dererere,
I
really
want
to
meet
you
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Dererere,
how
about
we
talk
about
a
feeling
Dererere,
no
meu
apartamento?
Dererere,
at
my
apartment?
Eu
não
sei
se
você
vai
lembrar
do
meu
nome
I
don't
know
if
you'll
remember
my
name
Eu
pedi
pro
garçom
entregar
meu
telefone
I
asked
the
waiter
to
give
you
my
phone
E
pra
minha
surpresa
você
entregou
o
seu
And
to
my
surprise,
you
gave
me
yours
E
por
isso
eu
tô
te
ligando
And
that's
why
I'm
calling
you
Alô?
Sou
eu
Hello,
it's
me
Sou
o
cara
que
você
olhou
a
noite
inteira
I'm
the
guy
you
looked
at
all
night
long
Despertou
em
você
paixão
verdadeira
You
awakened
a
true
passion
in
me
Teu
olhar,
teu
sorriso,
meu
amor
se
fez
Your
eyes,
your
smile,
my
love
was
born
Foi
então
que
eu
perdi
a
timidez
So
that's
when
I
lost
my
shyness
Fui
eu
que
me
aproximei
I
was
the
one
who
approached
you
Fui
eu
que
me
declarei
I
was
the
one
who
declared
myself
Fui
eu
que
me
encantei
I
was
the
one
who
was
enchanted
Fui
eu
que
me
apaixonei
I
was
the
one
who
fell
in
love
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Dererere,
listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Dererere,
eu
quero
mesmo
e
te
encontrar
Dererere,
I
really
want
to
find
you
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Dererere,
how
about
we
talk
about
a
feeling
Dererere,
no
meu
apartamento?
Dererere,
at
my
apartment?
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Dererere,
listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Dererere,
eu
quero
mesmo
e
te
encontrar
Dererere,
I
really
want
to
find
you
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Dererere,
how
about
we
talk
about
a
feeling
Dererere,
no
meu
apartamento?
Dererere,
at
my
apartment?
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Dererere,
listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Dererere,
eu
quero
mesmo
e
te
encontrar
Dererere,
I
really
want
to
find
you
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Dererere,
how
about
we
talk
about
a
feeling
Dererere,
no
meu
apartamento?
Dererere,
at
my
apartment?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.