Текст и перевод песни Tentasamba - Alô, Sou Eu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
sei
se
você
vai
lembrar
do
meu
nome
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
мое
имя,
Eu
pedi
pro
garçom
entregar
meu
telefone
Я
попросил
официанта
передать
тебе
мой
номер,
E
pra
minha
surpresa
você
entregou
o
seu
И,
к
моему
удивлению,
ты
передала
свой.
E
por
isso
eu
tô
te
ligando
И
поэтому
я
тебе
звоню.
Sou
o
cara
que
você
olhou
a
noite
inteira
Тот
парень,
на
которого
ты
смотрела
весь
вечер,
Despertou
em
você
paixão
verdadeira
Разбудивший
в
тебе
настоящую
страсть.
Teu
olhar,
teu
sorriso,
meu
amor
se
fez
Твой
взгляд,
твоя
улыбка,
моя
любовь
родилась,
Foi
então
que
eu
perdi
a
timidez
Именно
тогда
я
потерял
свою
робость.
Fui
eu
que
me
aproximei
Это
я
подошел
к
тебе,
Fui
eu
que
me
declarei
Это
я
признался
тебе,
Fui
eu
que
me
encantei
Это
я
был
очарован
тобой,
Fui
eu
que
me
apaixonei
Это
я
влюбился
в
тебя.
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Де-ре-ре,
послушай,
что
я
скажу
тебе,
Dererere,
eu
quero
mesmo
é
te
encontrar
Де-ре-ре,
я
очень
хочу
встретиться
с
тобой,
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Де-ре-ре,
как
насчет
того,
чтобы
поговорить
о
чувствах
Dererere,
no
meu
apartamento?
Де-ре-ре,
у
меня
в
квартире?
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Де-ре-ре,
послушай,
что
я
скажу
тебе,
Dererere,
eu
quero
mesmo
é
te
encontrar
Де-ре-ре,
я
очень
хочу
встретиться
с
тобой,
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Де-ре-ре,
как
насчет
того,
чтобы
поговорить
о
чувствах
Dererere,
no
meu
apartamento?
Де-ре-ре,
у
меня
в
квартире?
Eu
não
sei
se
você
vai
lembrar
do
meu
nome
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
мое
имя,
Eu
pedi
pro
garçom
entregar
meu
telefone
Я
попросил
официанта
передать
тебе
мой
номер,
E
pra
minha
surpresa
você
entregou
o
seu
И,
к
моему
удивлению,
ты
передала
свой.
E
por
isso
eu
tô
te
ligando
И
поэтому
я
тебе
звоню.
Sou
o
cara
que
você
olhou
a
noite
inteira
Тот
парень,
на
которого
ты
смотрела
весь
вечер,
Despertou
em
você
paixão
verdadeira
Разбудивший
в
тебе
настоящую
страсть.
Teu
olhar,
teu
sorriso,
meu
amor
se
fez
Твой
взгляд,
твоя
улыбка,
моя
любовь
родилась,
Foi
então
que
eu
perdi
a
timidez
Именно
тогда
я
потерял
свою
робость.
Fui
eu
que
me
aproximei
Это
я
подошел
к
тебе,
Fui
eu
que
me
declarei
Это
я
признался
тебе,
Fui
eu
que
me
encantei
Это
я
был
очарован
тобой,
Fui
eu
que
me
apaixonei
Это
я
влюбился
в
тебя.
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Де-ре-ре,
послушай,
что
я
скажу
тебе,
Dererere,
eu
quero
mesmo
e
te
encontrar
Де-ре-ре,
я
очень
хочу
встретиться
с
тобой,
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Де-ре-ре,
как
насчет
того,
чтобы
поговорить
о
чувствах
Dererere,
no
meu
apartamento?
Де-ре-ре,
у
меня
в
квартире?
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Де-ре-ре,
послушай,
что
я
скажу
тебе,
Dererere,
eu
quero
mesmo
e
te
encontrar
Де-ре-ре,
я
очень
хочу
встретиться
с
тобой,
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Де-ре-ре,
как
насчет
того,
чтобы
поговорить
о
чувствах
Dererere,
no
meu
apartamento?
Де-ре-ре,
у
меня
в
квартире?
Dererere,
escute
o
que
eu
vou
te
falar
Де-ре-ре,
послушай,
что
я
скажу
тебе,
Dererere,
eu
quero
mesmo
e
te
encontrar
Де-ре-ре,
я
очень
хочу
встретиться
с
тобой,
Dererere,
que
tal
falar
de
um
sentimento
Де-ре-ре,
как
насчет
того,
чтобы
поговорить
о
чувствах
Dererere,
no
meu
apartamento?
Де-ре-ре,
у
меня
в
квартире?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.