Текст и перевод песни Tentasamba - Quem Ama Sente Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Ama Sente Saudade
Кто любит, тот скучает
Que
clima
gostoso!
Какая
приятная
атмосфера!
Eu
fico
aqui
pensando
no
que
aconteceu
Я
всё
думаю
о
том,
что
произошло.
No
fundo
essa
verdade
não
me
convenceu
В
глубине
души
эта
правда
меня
не
убедила.
Queria
tanto
ter
você
aqui
comigo
Я
так
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной.
Me
deu
uma
vontede
de
chorar,
chorei
Меня
так
и
подмывало
заплакать,
и
я
заплакал.
Mas
por
te
amar
demais
eu
já
te
perdoei
Но,
поскольку
я
очень
тебя
люблю,
я
уже
тебя
простил.
Não
faz
assim
de
novo,
meu
amor,
que
eu
brigo
Не
делай
так
больше,
любимая,
а
то
я
рассержусь.
Quem
ama
pra
valer,
sente
saudade
Кто
любит
по-настоящему,
тот
скучает.
Eu
só
me
preocupei
porque
é
tarde
Я
просто
волновался,
потому
что
уже
поздно.
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
Если
бы
ты
знала,
как
я
ревную,
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
Когда
ты
выходишь,
благоухая
этими
духами.
Dá
uma
vontade
de
prender
você
Так
и
хочется
тебя
запереть.
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
Всегда
найдется
кто-то,
кто
хочет
быть
твоим
парнем.
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
Я
ни
на
секунду
не
отхожу
от
тебя.
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
Я
так
боюсь
тебя
потерять,
любимая.
Não
faz
isso
comigo
não!
Не
делай
этого
со
мной!
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
Если
бы
ты
знала,
как
я
ревную,
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
Когда
ты
выходишь,
благоухая
этими
духами.
Dá
uma
vontade
de
prender
você
Так
и
хочется
тебя
запереть.
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
Всегда
найдется
кто-то,
кто
хочет
быть
твоим
парнем.
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
Я
ни
на
секунду
не
отхожу
от
тебя.
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
Я
так
боюсь
тебя
потерять,
любимая.
Vamo
no
ai,
ai,
ai!
Давай,
ай,
ай,
ай!
Quem
ama
sente
saudade
Кто
любит,
тот
скучает.
Eu
fico
aqui
pensando
no
que
aconteceu
Я
всё
думаю
о
том,
что
произошло.
No
fundo
essa
verdade
não
me
convenceu
В
глубине
души
эта
правда
меня
не
убедила.
Queria
tanto
ter
você
aqui
comigo
Я
так
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной.
Aqui
do
meu
ladinho,
amor
Рядом
со
мной,
любимая.
Me
deu
uma
vontede
de
chorar,
chorei
Меня
так
и
подмывало
заплакать,
и
я
заплакал.
Mas
por
te
amar
demais
eu
já
te
perdoei
Но,
поскольку
я
очень
тебя
люблю,
я
уже
тебя
простил.
Não
faz
assim
de
novo,
meu
amor,
que
eu
brigo
Не
делай
так
больше,
любимая,
а
то
я
рассержусь.
Quem
ama
pra
valer,
sente
saudade
Кто
любит
по-настоящему,
тот
скучает.
Eu
só
me
preocupei
porque
é
tarde
Я
просто
волновался,
потому
что
уже
поздно.
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
Если
бы
ты
знала,
как
я
ревную,
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
Когда
ты
выходишь,
благоухая
этими
духами.
Dá
uma
vontade
de
prender
você
Так
и
хочется
тебя
запереть.
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
Всегда
найдется
кто-то,
кто
хочет
быть
твоим
парнем.
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
Я
ни
на
секунду
не
отхожу
от
тебя.
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
Я
так
боюсь
тебя
потерять,
любимая.
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
morro
de
ciúme
Если
бы
ты
знала,
как
я
ревную,
Quando
você
sai
com
esse
teu
perfume
Когда
ты
выходишь,
благоухая
этими
духами.
Dá
uma
vontade
de
prender
você
Так
и
хочется
тебя
запереть.
Sempre
tem
alguém
querendo
ser
teu
namorado
Всегда
найдется
кто-то,
кто
хочет
быть
твоим
парнем.
Nem
por
um
segundo
eu
saio
do
teu
lado
Я
ни
на
секунду
не
отхожу
от
тебя.
Eu
tenho
tanto
medo,
amor,
de
te
perder
Я
так
боюсь
тебя
потерять,
любимая.
Vamo
no
ai,
ai,
ai
comigo,
vem,
vem!
Давай,
ай,
ай,
ай,
со
мной,
давай,
давай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.