Teo Galindez - Dos Mujeres en Mi Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teo Galindez - Dos Mujeres en Mi Vida




Dos Mujeres en Mi Vida
Two Women in My Life
Dos mujeres en mi vida,
Two women in my life,
Compadre mío me tienen el río revuelto.
Brother of mine, they have my river stirred up.
A una no puedo dejarla
One I cannot leave
Le guardo mucho respeto,
I have much respect for her,
La otra es un vendaval
The other is a whirlwind
De caricias y de besos
Of caresses and kisses
Y esa forma de quererme
And that way she has of loving me
Que me deja sin aliento.
That leaves me breathless.
(Bis)
(Chorus)
Las dos tienen en su haber
Both have in their possession
Un ejemplar comportamiento.
An exemplary behavior.
¨Por belleza no hay apuro
There's nothing hasty about beauty
Las dos son un monumento
Both are monuments
Cuando quieren parrandear
When they want to party
Van conmigo por supuesto
They go with me, of course
Y lo mejor de las dos
And the best thing about the two
Hogareñas cien por ciento.
Homemakers, a hundred percent.
Mis hijos y mi mujer
My children and my wife
Todo el tiempo están contentos
Are always happy
Dicen que yo soy el padre
They say that I am the father
Mejor de todos los tiempos
Best of all time
Pero al verme con la otra
But if they saw me with the other
Si supieran lo que siento
If they knew what I feel
No puedo dejar de amarla
I cannot stop loving her
Ni por un solo momento.
Not for a single moment.
Dos mujeres en mi vida
Two women in my life
Compadre mío me tiene comprometido
Brother of mine, they have me tied up
A una no puedo dejarla
One I cannot leave
Por la otra doy suspiro.
For the other I sigh.
El cariño que les doy
The love that I give them
Palabra que no es fingido
I swear is not feigned
Aunque el amor entre tres
Although love between three
No debe ser compartido.
Should not be shared.
(Bis)
(Chorus)
Las mujeres compadrito
Women, my friend
Son un jardín escondido,
Are a hidden garden,
Si se riegan con fervor
If watered with passion
Se mantendrá florecido
It will remain in bloom
Brindándole al jardinero
Offering the gardener
Perfumes y coloridos.
Perfumes and colors.
Así mismo es el amor
That's the way love is
Cuando es bien correspondido.
When it is truly reciprocated.
Que yo no invente la vida
I'm not making life up
Es un dicho conocido.
It's a well-known saying.
No creo en casualidades
I don't believe in coincidences
Escrito esta mi destino,
Written is my destiny,
Que me perdone el señor
May the Lord forgive me
Por errores cometidos
For the mistakes I've made
Si por amarlas pequé
If by loving them I have sinned
Las quiero como castigo.
I will love them as punishment.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.