Teo Galindez - Para qué Voy a Mentir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teo Galindez - Para qué Voy a Mentir




Para qué Voy a Mentir
Why Do I Have to Lie
¿Para qué voy a mentir si lo sabe todo el mundo?
Why do I have to lie if everyone knows it?
Que te quise, que te quiero y siempre te voy a querer.
That I loved you, I love you and I will always love you.
¿Para qué voy a mentir? si he caído en lo profundo
Why do I have to lie? if I have fallen into the depths
De un abismo sin salida por amarte a ti mujer.
An abyss with no way out for loving you, woman.
Lo mío es beber, me emborracho casi a diario,
My thing is drinking, I get drunk almost daily,
Cuando miro el calendario, mis ojos buscan el día.
When I look at the calendar, my eyes look for the day.
¡Malaya sea, se perdió la vida mía!
Malaya be it, my life has been lost!
Se fue la que más quería aquella tarde de mayo,
She who I loved the most was gone that May afternoon,
Me quedé solo en el llano y lleno de melancolía.
I was left alone on the plain and full of melancholy.
¿Para qué voy a mentir si lo sabe todo el mundo?,
Why do I have to lie if everyone knows it?
Que ya no soy ni la sombra del hombre que un día fui,
That I am not even the shadow of the man I once was,
¿Para qué voy a mentir? si mi vida es un desastre,
Why do I have to lie? if my life is a disaster,
Ya que no dejaste nada de cariño para mí.
Since you left no love for me.
Mi vida es así: tirarme a la campechana
My life is like this: I throw myself into the campechana
A contemplar la sabana y el camino ya perdido.
To contemplate the savanna and the path already lost.
¡Malaya sea!, a esa mujer no la olvido,
Malaya be it!, I can't forget that woman,
No sabe lo que he sufrido desde aquel atardecer,
She doesn't know how much I have suffered since that afternoon,
Si ella ha sido la mujer a quien yo más he querido.
If she has been the woman I have loved the most.





Авторы: Teo Galindez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.