Teo LB - Real Love - перевод текста песни на немецкий

Real Love - Teo LBперевод на немецкий




Real Love
Wahre Liebe
Si, el Teo lb, 2015
Ja, Teo lb, 2015
El amor es como la muerte, es inevitable a todos nos llega
Liebe ist wie der Tod, sie ist unvermeidlich, sie erreicht uns alle
Hola mi niña
Hallo mein Mädchen
Quería decirte que mi corazón dominas
Ich wollte dir sagen, dass du mein Herz beherrschst
Eres la nena que a mi me fascina
Du bist das Mädchen, das mich fasziniert
La hermosa estrella que'l cielo iluminas
Der schöne Stern, der den Himmel erhellt
La que me enamoro y me saco de una esquina
Diejenige, die mich verliebt machte und mich aus einer Ecke holte
Eres mi droga, mi remedio, mi adrenalina
Du bist meine Droge, mein Heilmittel, mein Adrenalin
Mi chica fina bien toda por donde camina
Mein edles Mädchen, so perfekt, wo immer sie geht
Ojos preciosos con una mirada mágica
Wunderschöne Augen mit einem magischen Blick
Cuerpo natural, pelo largo, nada plástica
Natürlicher Körper, langes Haar, nichts Künstliches
Es tan hermosa, parchada y tan simpática
Sie ist so schön, entspannt und so sympathisch
No discrimina raza, sexo, tampoco un animal
Sie diskriminiert keine Rasse, kein Geschlecht, nicht einmal ein Tier
Y aunque venga de cuna de oro, no se cree nada
Und obwohl sie aus reichem Haus kommt, bildet sie sich nichts darauf ein
Novia de un loco de cuerpo, alma y mente rayada
Freundin eines Verrückten mit gezeichnetem Körper, Seele und Geist
Y aunque su familia la critique y que el no tiene nada
Und obwohl ihre Familie sie kritisiert und sagt, dass er nichts hat
Viene de un barrio, es humilde y una persona honrada
Er kommt aus einem Viertel, ist bescheiden und eine ehrenhafte Person
Y aunque quieran o no quieran, ya está enamorada
Und ob sie wollen oder nicht, sie ist schon verliebt
Viviendo su cuento de hadas
Lebt ihr Märchen
Eres la nena que siempre soñaba
Du bist das Mädchen, von dem ich immer träumte
El bastoncito que necesitaba
Die kleine Stütze, die ich brauchte
Ella es mi amada, mi amada
Sie ist meine Geliebte, meine Geliebte
Esto es puro real love, yo por ti me volví loco
Das ist pure wahre Liebe, ich bin verrückt nach dir geworden
Aquí cupido no tuvo cuento ni estrato, porque esto es fino no un amor barato
Hier spielten Amor, Herkunft oder Schicht keine Rolle, denn das ist edel, keine billige Liebe
Esto es puro real love, yo por ti me volví loco
Das ist pure wahre Liebe, ich bin verrückt nach dir geworden
Aquí cupido no tuvo cuento ni estrato, porque esto es fino no un amor barato
Hier spielten Amor, Herkunft oder Schicht keine Rolle, denn das ist edel, keine billige Liebe
Es que un guarro también se enamora
Es ist so, dass sich auch ein rauer Kerl verliebt
Y cuando lo hace, entregan el corazón
Und wenn er es tut, gibt er sein Herz
Porque el amor no tiene estrato, ni hora
Denn Liebe kennt keine Schicht, keine Zeit
Porque la vida es una sola y yo
Denn das Leben gibt es nur einmal und ich
Quiero vivir la mía junto a la tuya
Ich will meins an deiner Seite leben
Que la gente hable, que no me importa la bulla
Sollen die Leute reden, der Lärm ist mir egal
Pues, cuantos critican, pero nada nos dan
Denn, wie viele kritisieren, aber geben uns nichts
Cuantos hablan y hablan, pero de ahí nunca pasan
Wie viele reden und reden, aber kommen nie darüber hinaus
Siempre quieren separarnos y siempre fracasan
Immer wollen sie uns trennen und scheitern immer
Lo que es real siempre reluce y nunca se drisfraza
Was echt ist, glänzt immer und verkleidet sich nie
Ella me mata cuando me besa y cuando me abraza
Sie raubt mir den Atem, wenn sie mich küsst und wenn sie mich umarmt
Y cuando me dice, amor vamos a ver peli a tu casa
Und wenn sie sagt, Schatz, lass uns bei dir einen Film schauen
Que quiero estar sola contigo acostada en tu cama
Ich will allein mit dir in deinem Bett liegen
Mientras le susurro al oído, que eres mi adorada
Während ich ihr ins Ohr flüstere, dass du meine Angebetete bist
Y de la película, que pena mi amor no vemos nada
Und vom Film, schade mein Schatz, sehen wir nichts
Es que estas tan mmm, más bien no digo nada
Es ist nur, du bist so mmm, ich sage besser nichts
Es que estas tan mmm, más bien no digo nada
Es ist nur, du bist so mmm, ich sage besser nichts
Ella es mi compañía, ella es mi alma
Sie ist meine Begleitung, sie ist meine Seele
Esto es puro real love, yo por ti me volví loco
Das ist pure wahre Liebe, ich bin verrückt nach dir geworden
Aquí cupido no tuvo cuento ni estrato, porque esto es fino no un amor barato
Hier spielten Amor, Herkunft oder Schicht keine Rolle, denn das ist edel, keine billige Liebe
Esto es puro real love, yo por ti me volví loco
Das ist pure wahre Liebe, ich bin verrückt nach dir geworden
Aquí cupido no tuvo cuento ni estrato, porque esto es fino no un amor barato
Hier spielten Amor, Herkunft oder Schicht keine Rolle, denn das ist edel, keine billige Liebe
Escojo un viaje lunar, conozco cada lugar
Ich nehme dich mit auf eine Mondreise, erkunde jeden Ort
Mientras disfruto acariciarte y hacerte alucinar
Während ich es genieße, dich zu streicheln und dich zum Ausflippen zu bringen
Te beso cada lunar, cada vez me gustas más
Ich küsse jedes deiner Muttermale, du gefällst mir immer mehr
Con tu olor yo me embriago y me enamoro más
Von deinem Duft werde ich berauscht und verliebe mich mehr
Yo soy el sol y tu el mar, juntos somos bienestar
Ich bin die Sonne und du das Meer, zusammen sind wir Wohlbefinden
Y hasta el día que muera, a tu lado quiero estar
Und bis zum Tag, an dem ich sterbe, will ich an deiner Seite sein
Amo sus ojos miel y sabor de su piel
Ich liebe deine honigfarbenen Augen und den Geschmack deiner Haut
Es contigo aprendí el siento de ser fiel
Mit dir habe ich den Sinn der Treue gelernt
Amo su pelo largo, de ti yo me encargo y de esas hermosas nalgas cuando yo las cargo
Ich liebe dein langes Haar, um dich kümmere ich mich, und um deinen schönen Hintern, wenn ich dich hochhebe
Te amo y sin embargo
Ich liebe dich und trotzdem
El día que sobre me largo
An dem Tag, an dem ich überflüssig bin, gehe ich





Авторы: Teo Lb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.