Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stunt, pt. 2
Stunt, Teil 2
Stunt
2 Teo
LB
Stunt
2 Teo
LB
LB
my
niggas
LB
meine
Jungs
Adictos
a
la
adrenalina...
Süchtig
nach
Adrenalin...
Stunt
2,
...
Stunt
2,
...
Fck
tombos,
no
copiamos
Fck
Bullen,
wir
halten
nicht
an
Stunt
2,
vamos
a
tope
Stunt
2,
wir
geben
Vollgas
Fck
tombos,
no
copiamos
Fck
Bullen,
wir
halten
nicht
an
No
copiamos
y
aceleramos,
vamos
de
azote
Wir
halten
nicht
an
und
beschleunigen,
wir
rasen
wie
die
Wilden
No
importa
nos
paramos
y
a
los
tráficos
nunca
les
paramos
Egal,
ob
wir
anhalten
(müssen),
für
die
Verkehrspolizei
halten
wir
nie
an
Sabanas
de
pikes
evg,
aquí
ya
estamos
Stunt-Gebiete
Envigado,
hier
sind
wir
schon
Los
más
piquetes
medallo
representamos
Wir
repräsentieren
die
Krassesten
von
Medallo
Full
al
garete
a
raquetilla
Voll
draufgängerisch
und
protzig
Aquí
lo
hacemos
sin
mente,
si
pilla
Hier
machen
wir's
ohne
nachzudenken,
verstehst
du?
La
buena
para
tabogo
y
los
de
barranquilla
Die
Besten
Grüße
an
Tabogo
und
die
aus
Barranquilla
Colombia
todos
un
combo,
la
misma
pandilla
Kolumbien,
alle
eine
Crew,
dieselbe
Bande
Para
los
de
Cali,
Bucaramana
Für
die
aus
Cali,
Bucaramanga
Y
para
los
que
apoyan
allá
en
Costa
Rica
Und
für
die,
die
drüben
in
Costa
Rica
unterstützen
Fucks
a
los
que
critican,
por
que
le
canto
Fck
die,
die
kritisieren,
denn
ich
singe
A
las
motos
que
a
mi
me
identifican
Über
die
Motorräder,
die
mich
identifizieren
Mientras
yo
pico
la
mía,
a
usted
el
oído
le
pica
Während
ich
meine
aufziehe
(Wheelie
mache),
juckt
es
dich
im
Ohr
Por
que
mis
tema
en
Colombia
se
pegaron
Weil
meine
Tracks
in
Kolumbien
eingeschlagen
sind
En
todos
lados
repican,
mera
adrenalina
Überall
hallen
sie
wider,
pures
Adrenalin
Cuando
azoto
con
mi
combo
pero
me
fascina
Wenn
ich
mit
meiner
Crew
rase,
aber
es
fasziniert
mich
El
cuadro
arrastro
a
la
oficina
Den
Rahmen
schleife
ich
am
Spot
Mientras
yo
lo
represento
en
tarima
Während
ich
es
auf
der
Bühne
repräsentiere
Miedo,
adrenalina,
cuando
azoto
Angst,
Adrenalin,
wenn
ich
rase
Con
mi
combo
pero
me
fascina
Mit
meiner
Crew,
aber
es
fasziniert
mich
Adictos
a
la
adrenalina
Süchtig
nach
Adrenalin
Stunt
2,
...
Stunt
2,
...
Fck
tombos,
no
copiamos
Fck
Bullen,
wir
halten
nicht
an
Stunt
2,
vamos
a
tope
Stunt
2,
wir
geben
Vollgas
Fck
tombos,
no
copiamos
Fck
Bullen,
wir
halten
nicht
an
Nos
caemos,
nos
raspamos,
nos
paramos
Wir
fallen
hin,
wir
schürfen
uns
auf,
wir
stehen
wieder
auf
Miramos
la
moto
y
no
paso
nada
Wir
schauen
aufs
Motorrad
und
nichts
ist
passiert
Nos
tiramos
otro,
le
hacemos
los
venenos
Wir
machen
noch
einen
Stunt,
wir
machen
die
riskanten
Tricks
A
mi
me
encanta
el
miami
sin
frenos
Ich
liebe
den
Miami
ohne
Bremsen
En
freeestyle
tienda,
parece
allá
nos
vemos
la
258
Im
Freestyle-Shop,
scheint
so,
wir
sehen
uns
dort,
die
258
El
patrocinio
de
los
que
van
en
l
tope
en
la
del
culo
mocho
Das
Sponsoring
von
denen,
die
Vollgas
geben
auf
der
mit
dem
abgesägten
Heck
Me
bendicen
la
cucha
y
el
cucho,
por
que
las
motos
Meine
Mutter
und
mein
Vater
segnen
mich,
denn
die
Motorräder
También
fallan
y
mal
hablados
muchos
escucho
Versagen
auch
und
ich
höre
viele
Schlechtredner
Que
esta
creciendo
el
movimiento
por
el
que
yo
lucho
Dass
die
Bewegung
wächst,
für
die
ich
kämpfe
Solo
pedimos
un
espacio
para
practicar
y
no
molestar
mucho
Wir
bitten
nur
um
einen
Platz
zum
Üben
und
um
nicht
viel
zu
stören
Me
bendicen
la
cucha
y
el
cucho,
por
que
las
motos
Meine
Mutter
und
mein
Vater
segnen
mich,
denn
die
Motorräder
También
fallan
y
mal
hablados
muchos
escucho
Versagen
auch
und
ich
höre
viele
Schlechtredner
Que
esta
creciendo
el
movimiento
por
que
yo
lucho
Dass
die
Bewegung
wächst,
für
die
ich
kämpfe
Adictos
a
la
adrenalina
Süchtig
nach
Adrenalin
Stunt
2,
...
Stunt
2,
...
Fck
tombos,
no
copiamos
Fck
Bullen,
wir
halten
nicht
an
Stunt
2,
vamos
a
tope
Stunt
2,
wir
geben
Vollgas
Fck
tombos,
no
copiamos
Fck
Bullen,
wir
halten
nicht
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
A Tope
дата релиза
16-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.