Teo $ensei - Home6 - перевод текста песни на немецкий

Home6 - Teo $enseiперевод на немецкий




Home6
Heimweh
I had to meet you for a reason
Ich musste dich aus einem bestimmten Grund treffen
Shit back then I just
Scheiße, damals wollte ich es einfach
Didn't wanna believe it
nicht wahrhaben
Now I'm sitting here
Jetzt sitze ich hier und
Daydreaming about remeeting
träume davon, dich wiederzusehen
I can't focus on a thing
Ich kann mich auf nichts konzentrieren
Can't even sleep
Kann nicht mal schlafen
Not even eating
Nicht mal essen
Now I'm not even happy
Jetzt bin ich nicht mal mehr glücklich
Like I'm stuck in this void
Als wäre ich in dieser Leere gefangen
I woke up one morning tripping
Ich bin eines Morgens aufgewacht und war neben der Spur
You helped me clear out all the noise
Du hast mir geholfen, all den Lärm zu beseitigen
And sometimes I have my days
Und manchmal habe ich meine Tage
With you I never get annoyed
Mit dir bin ich nie genervt
Thing back to how it started
Ich denke daran, wie es angefangen hat
We ain't supposed to be together
Wir sollten nicht zusammen sein
Kid was trying to get some cudi
Ein Typ versuchte, etwas Cudi zu bekommen
You was willing and you let him
Du warst willig und hast ihn gelassen
Now day and night
Jetzt, Tag und Nacht,
I dread the moments
fürchte ich die Momente
When I had to leave you
in denen ich dich verlassen musste
With that burley ass head
Mit diesem stämmigen Kopf
And small ass eyes
und den kleinen Augen
Regret the moment I woke up
Ich bereue den Moment, als ich aufwachte
Trying to be the master of disguise
und versuchte, der Meister der Verkleidung zu sein
I ain't the easiest person to love
Ich bin nicht der einfachste Mensch, den man lieben kann
But it meant something
Aber es hat etwas bedeutet
Cause you tried
Weil du es versucht hast
You had a vibe that I could fuck with
Du hattest eine Ausstrahlung, mit der ich klarkam
Hog tied you doing dumb shit
Habe dich gefesselt, als du dummes Zeug gemacht hast
Fucked up on some fuck shit
Habe Mist gebaut
I became a different person
Ich wurde ein anderer Mensch
Now you near I look around
Jetzt, wo du in der Nähe bist, schaue ich mich um
Don't say a peep can't hear a sound
Sage keinen Pieps, kann keinen Laut hören
I look down at my phone
Ich schaue auf mein Handy
So I just fade out with the crowd
Also blende ich mich einfach mit der Menge aus
My attendance got a lil better
Meine Anwesenheit hat sich ein bisschen verbessert
Hope I make my parents proud
Ich hoffe, ich mache meine Eltern stolz
Started working out at the track
Habe angefangen, auf der Laufbahn zu trainieren
Maybe I could see her leaving
Vielleicht könnte ich sie gehen sehen
Maybe she could find a man
Vielleicht könnte sie einen Mann finden
And maybe he could be her peace
Und vielleicht könnte er ihr Frieden sein
And maybe she won't even look
Und vielleicht wird sie nicht einmal
In my direction when I eat
in meine Richtung schauen, wenn ich esse
And maybe he got a bigger dick
Und vielleicht hat er einen größeren Schwanz
And could fuck better than me
und könnte besser vögeln als ich
Maybe his parents are chefs so
Vielleicht sind seine Eltern Köche, also
He can cook better than me
kann er besser kochen als ich
Maybe they could fall in love so
Vielleicht könnten sie sich verlieben, so
She won't date another nigga like me
dass sie keinen anderen Typen wie mich datet
(Like me)
(Wie mich)
Now I'm homesick
Jetzt habe ich Heimweh
This don't make sense because
Das ergibt keinen Sinn, denn
All this is on me
das alles liegt an mir
(On me)
(An mir)
I was a player when you met me
Ich war ein Player, als du mich getroffen hast
I mean you ain't know it
Ich meine, du wusstest es nicht
So you wasn't even ready
Also warst du nicht mal bereit
Should've told you from the start
Hätte es dir von Anfang an sagen sollen
But being honest don't regret it
Aber ehrlich gesagt, bereue ich es nicht
Cause if I would've told you that
Denn wenn ich es dir gesagt hätte
You probably wouldn't even let me
Hättest du mich wahrscheinlich nicht mal gelassen
Or accept me
Oder mich akzeptiert
So I left you alone
Also habe ich dich in Ruhe gelassen
So I wouldn't be tempted to
Damit ich nicht versucht wäre
Try and get in your phone
zu versuchen, an dein Handy zu kommen
But I seen you next day in the sun
Aber ich habe dich am nächsten Tag in der Sonne gesehen
In your shades
Mit deiner Sonnenbrille
Walking back the other way
Wie du den Weg zurückgingst
That a nigga just came
Den ein Typ gerade gekommen ist
My name history
Mein Name ist Geschichte
My mind is a mystery
Mein Verstand ist ein Mysterium
I let you spend the day
Ich ließ dich den Tag verbringen
Walked you home
Habe dich nach Hause gebracht
Now you missing me
Jetzt vermisst du mich
Texted whole night into the day
Habe die ganze Nacht bis in den Tag geschrieben
Pick a time and a place
Wähle eine Zeit und einen Ort
Did my thing now you
Habe mein Ding gemacht, jetzt
Almost kissing me
hättest du mich fast geküsst
Texting you I want you to come over
Habe dir geschrieben, dass ich will, dass du rüberkommst
Got you laying on my shoulder
Habe dich dazu gebracht, dich an meine Schulter zu lehnen
Who would've known
Wer hätte gedacht
It would've ended
dass es damit enden würde
With you dissing me
dass du mich disst
Damn I fucked up
Verdammt, ich habe es vermasselt
Wonder would she take me back
Frage mich, ob sie mich zurücknehmen würde
But the pain weighing tons
Aber der Schmerz wiegt Tonnen
And I put that on her back
Und ich habe ihn ihr aufgeladen
Damn
Verdammt





Авторы: Matteo Harmon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.