Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
to
meet
you
for
a
reason
Ich
musste
dich
aus
einem
bestimmten
Grund
treffen
Shit
back
then
I
just
Scheiße,
damals
wollte
ich
es
einfach
Didn't
wanna
believe
it
nicht
wahrhaben
Now
I'm
sitting
here
Jetzt
sitze
ich
hier
und
Daydreaming
about
remeeting
träume
davon,
dich
wiederzusehen
I
can't
focus
on
a
thing
Ich
kann
mich
auf
nichts
konzentrieren
Can't
even
sleep
Kann
nicht
mal
schlafen
Not
even
eating
Nicht
mal
essen
Now
I'm
not
even
happy
Jetzt
bin
ich
nicht
mal
mehr
glücklich
Like
I'm
stuck
in
this
void
Als
wäre
ich
in
dieser
Leere
gefangen
I
woke
up
one
morning
tripping
Ich
bin
eines
Morgens
aufgewacht
und
war
neben
der
Spur
You
helped
me
clear
out
all
the
noise
Du
hast
mir
geholfen,
all
den
Lärm
zu
beseitigen
And
sometimes
I
have
my
days
Und
manchmal
habe
ich
meine
Tage
With
you
I
never
get
annoyed
Mit
dir
bin
ich
nie
genervt
Thing
back
to
how
it
started
Ich
denke
daran,
wie
es
angefangen
hat
We
ain't
supposed
to
be
together
Wir
sollten
nicht
zusammen
sein
Kid
was
trying
to
get
some
cudi
Ein
Typ
versuchte,
etwas
Cudi
zu
bekommen
You
was
willing
and
you
let
him
Du
warst
willig
und
hast
ihn
gelassen
Now
day
and
night
Jetzt,
Tag
und
Nacht,
I
dread
the
moments
fürchte
ich
die
Momente
When
I
had
to
leave
you
in
denen
ich
dich
verlassen
musste
With
that
burley
ass
head
Mit
diesem
stämmigen
Kopf
And
small
ass
eyes
und
den
kleinen
Augen
Regret
the
moment
I
woke
up
Ich
bereue
den
Moment,
als
ich
aufwachte
Trying
to
be
the
master
of
disguise
und
versuchte,
der
Meister
der
Verkleidung
zu
sein
I
ain't
the
easiest
person
to
love
Ich
bin
nicht
der
einfachste
Mensch,
den
man
lieben
kann
But
it
meant
something
Aber
es
hat
etwas
bedeutet
Cause
you
tried
Weil
du
es
versucht
hast
You
had
a
vibe
that
I
could
fuck
with
Du
hattest
eine
Ausstrahlung,
mit
der
ich
klarkam
Hog
tied
you
doing
dumb
shit
Habe
dich
gefesselt,
als
du
dummes
Zeug
gemacht
hast
Fucked
up
on
some
fuck
shit
Habe
Mist
gebaut
I
became
a
different
person
Ich
wurde
ein
anderer
Mensch
Now
you
near
I
look
around
Jetzt,
wo
du
in
der
Nähe
bist,
schaue
ich
mich
um
Don't
say
a
peep
can't
hear
a
sound
Sage
keinen
Pieps,
kann
keinen
Laut
hören
I
look
down
at
my
phone
Ich
schaue
auf
mein
Handy
So
I
just
fade
out
with
the
crowd
Also
blende
ich
mich
einfach
mit
der
Menge
aus
My
attendance
got
a
lil
better
Meine
Anwesenheit
hat
sich
ein
bisschen
verbessert
Hope
I
make
my
parents
proud
Ich
hoffe,
ich
mache
meine
Eltern
stolz
Started
working
out
at
the
track
Habe
angefangen,
auf
der
Laufbahn
zu
trainieren
Maybe
I
could
see
her
leaving
Vielleicht
könnte
ich
sie
gehen
sehen
Maybe
she
could
find
a
man
Vielleicht
könnte
sie
einen
Mann
finden
And
maybe
he
could
be
her
peace
Und
vielleicht
könnte
er
ihr
Frieden
sein
And
maybe
she
won't
even
look
Und
vielleicht
wird
sie
nicht
einmal
In
my
direction
when
I
eat
in
meine
Richtung
schauen,
wenn
ich
esse
And
maybe
he
got
a
bigger
dick
Und
vielleicht
hat
er
einen
größeren
Schwanz
And
could
fuck
better
than
me
und
könnte
besser
vögeln
als
ich
Maybe
his
parents
are
chefs
so
Vielleicht
sind
seine
Eltern
Köche,
also
He
can
cook
better
than
me
kann
er
besser
kochen
als
ich
Maybe
they
could
fall
in
love
so
Vielleicht
könnten
sie
sich
verlieben,
so
She
won't
date
another
nigga
like
me
dass
sie
keinen
anderen
Typen
wie
mich
datet
Now
I'm
homesick
Jetzt
habe
ich
Heimweh
This
don't
make
sense
because
Das
ergibt
keinen
Sinn,
denn
All
this
is
on
me
das
alles
liegt
an
mir
I
was
a
player
when
you
met
me
Ich
war
ein
Player,
als
du
mich
getroffen
hast
I
mean
you
ain't
know
it
Ich
meine,
du
wusstest
es
nicht
So
you
wasn't
even
ready
Also
warst
du
nicht
mal
bereit
Should've
told
you
from
the
start
Hätte
es
dir
von
Anfang
an
sagen
sollen
But
being
honest
don't
regret
it
Aber
ehrlich
gesagt,
bereue
ich
es
nicht
Cause
if
I
would've
told
you
that
Denn
wenn
ich
es
dir
gesagt
hätte
You
probably
wouldn't
even
let
me
Hättest
du
mich
wahrscheinlich
nicht
mal
gelassen
Or
accept
me
Oder
mich
akzeptiert
So
I
left
you
alone
Also
habe
ich
dich
in
Ruhe
gelassen
So
I
wouldn't
be
tempted
to
Damit
ich
nicht
versucht
wäre
Try
and
get
in
your
phone
zu
versuchen,
an
dein
Handy
zu
kommen
But
I
seen
you
next
day
in
the
sun
Aber
ich
habe
dich
am
nächsten
Tag
in
der
Sonne
gesehen
In
your
shades
Mit
deiner
Sonnenbrille
Walking
back
the
other
way
Wie
du
den
Weg
zurückgingst
That
a
nigga
just
came
Den
ein
Typ
gerade
gekommen
ist
My
name
history
Mein
Name
ist
Geschichte
My
mind
is
a
mystery
Mein
Verstand
ist
ein
Mysterium
I
let
you
spend
the
day
Ich
ließ
dich
den
Tag
verbringen
Walked
you
home
Habe
dich
nach
Hause
gebracht
Now
you
missing
me
Jetzt
vermisst
du
mich
Texted
whole
night
into
the
day
Habe
die
ganze
Nacht
bis
in
den
Tag
geschrieben
Pick
a
time
and
a
place
Wähle
eine
Zeit
und
einen
Ort
Did
my
thing
now
you
Habe
mein
Ding
gemacht,
jetzt
Almost
kissing
me
hättest
du
mich
fast
geküsst
Texting
you
I
want
you
to
come
over
Habe
dir
geschrieben,
dass
ich
will,
dass
du
rüberkommst
Got
you
laying
on
my
shoulder
Habe
dich
dazu
gebracht,
dich
an
meine
Schulter
zu
lehnen
Who
would've
known
Wer
hätte
gedacht
It
would've
ended
dass
es
damit
enden
würde
With
you
dissing
me
dass
du
mich
disst
Damn
I
fucked
up
Verdammt,
ich
habe
es
vermasselt
Wonder
would
she
take
me
back
Frage
mich,
ob
sie
mich
zurücknehmen
würde
But
the
pain
weighing
tons
Aber
der
Schmerz
wiegt
Tonnen
And
I
put
that
on
her
back
Und
ich
habe
ihn
ihr
aufgeladen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Harmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.