Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids at Heart
Im Herzen Kind
I
can't
sweat
Ich
kann
nicht
schwitzen
What
ain't
take
my
breath
Was
mir
nicht
den
Atem
raubt
Till
it
ain't
none
left
Bis
nichts
mehr
übrig
ist
Ima
try
to
stay
a
kid
Ich
werde
versuchen,
ein
Kind
zu
bleiben
Know
I'm
getting
old
Ich
weiß,
ich
werde
alt
In
the
land
of
the
grown
Im
Land
der
Erwachsenen
I
don't
answer
my
phone
Ich
gehe
nicht
an
mein
Telefon
I
ain't
have
it
as
a
kid
Ich
hatte
keins
als
Kind
Living
a
dream
in
a
game
i
control
Ich
lebe
einen
Traum
in
einem
Spiel,
das
ich
kontrolliere
Ima
die
when
I
old
Ich
werde
sterben,
wenn
ich
alt
bin
I
learned
that
one
as
a
kid
Das
habe
ich
als
Kind
gelernt
Can't
waste
time
Ich
kann
keine
Zeit
verschwenden
Building
some
that
ain't
mines
Etwas
aufzubauen,
das
nicht
mir
gehört
I
been
writing
these
rhymes
Ich
habe
diese
Reime
geschrieben
Ever
since
I
was
a
kid
Seit
ich
ein
Kind
war
After
losing
family
Nachdem
ich
Familie
verloren
habe
Start
to
question
why
you
happy
Fängst
du
an
zu
fragen,
warum
du
glücklich
bist
I
been
trying
to
keep
a
grin
Ich
habe
versucht,
mein
Grinsen
zu
behalten
Felt
depression
as
a
kid
Fühlte
Depressionen
als
Kind
Dummy
been
smart
but
Ich
war
eigentlich
immer
schlau,
aber
Done
played
that
part
Habe
diese
Rolle
gespielt
Cause
he
trying
be
cool
Weil
ich
versuchte,
cool
zu
sein
Was
a
fool
as
kid
War
ein
Narr
als
Kind
Listen
to
the
rappers
Habe
den
Rappern
zugehört
Trying
to
send
a
nigga
backwards
Die
versuchen,
einen
zurückzuwerfen
I
don't
care
what
Brodie
do
Es
ist
mir
egal,
was
mein
Kumpel
macht,
Just
don't
sell
it
to
the
kids
Verkauf's
einfach
nicht
an
die
Kinder.
Gotta
face
fears
Muss
mich
Ängsten
stellen,
Süße
That
you
gain
through
the
years
Die
du
über
die
Jahre
angesammelt
hast
But
remember
what
they
is
Aber
erinnere
dich,
was
sie
sind
You
didn't
have
em
as
a
kid
Du
hattest
sie
nicht
als
Kind
I
don't
follow
rules
Ich
befolge
keine
Regeln
Just
a
method
for
control
Nur
eine
Methode
zur
Kontrolle
I
been
doing
what
I
want
Ich
habe
getan,
was
ich
wollte
Was
a
rebel
as
a
kid
War
ein
Rebell
als
Kind
Feeling
like
a
king
Fühle
mich
wie
ein
König
Or
God
Like
being
Oder
ein
gottähnliches
Wesen
I'm
not
one
of
these
Men
Ich
bin
keiner
dieser
Männer
Felt
the
greatest
as
a
kid
Fühlte
mich
am
großartigsten
als
Kind
Learning
Bout
the
skin
Lerne
über
die
Haut,
meine
Schöne,
And
the
powers
that's
within
Und
die
Kräfte,
die
darin
liegen
Till
I
start
to
have
a
fit
Bis
ich
einen
Anfall
bekomme
You
ain't
tell
me
as
a
kid
Das
hast
du
mir
als
Kind
nicht
gesagt
In
and
out
the
matrix
Rein
und
raus
aus
der
Matrix
Way
before
the
entertainment
Lange
vor
der
Unterhaltung
I'm
not
fighting
for
a
placement
Ich
kämpfe
nicht
um
einen
Platz
It
was
mines
as
a
kid
Er
gehörte
mir
schon
als
Kind
Ima
smile
ina
pic
Ich
werde
auf
einem
Bild
lächeln
Workout
got
me
lit
Workout
hat
mich
heiß
gemacht
Chicks
fine
Denna
bit
Mädel,
du
bist
echt
heiß,
On
pine
in
da
whip
Kiffe
im
Auto
Pour
wine
ima
sip
Gieße
Wein
ein,
ich
werde
nippen
No
time
on
my
wrist
Keine
Uhr
an
meinem
Handgelenk
Crystal's
dangling
Kristalle
baumeln
I'm
changing
up
the
game
Ich
verändere
das
Spiel
Twisting
fangas
but
a
banga
Verdrehe
Finger,
aber
bin
ein
Kracher,
Kleine
But
the
gang
up
in
this
bit
Aber
die
Gang
ist
hier
drin
Chucking
mudras
eating
noodles
Werfen
Mudras,
essen
Nudeln
Teo
uzimakiing
Teo
macht
Uzimakiing
Practice
voodoo
Fuck
what
you
do
Praktiziere
Voodoo,
scheiß
drauf,
was
du
tust
Yall
be
booboo
I'm
the
shit
Ihr
seid
alle
Booboo,
ich
bin
der
Scheiß
(Y'all
be
boo-boo
I'm
the
shit)
(Ihr
seid
alle
Boo-boo,
ich
bin
der
Scheiß)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Harmon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.