Текст и перевод песни Teo - Compliqué
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да.
J'ai
rencontré
une
meuf
en
soirée
sur
paris
Я
встретил
девушку
вечером
в
Париже
On
s'voyait
quelques
soirs,
on
était
plus
qu'amis
Мы
виделись
несколько
вечеров,
мы
были
более
чем
друзьями.
Elle
m'appelait
quand
ça
chauffait
avec
son
p'tit
ami
Она
звонила
мне,
когда
мы
с
подругой
грелись.
Histoire
de
décompresser
sur
le
tatami
История
распаковки
на
татами
Les
trois
règles
c'était,
de
une,
on
n'se
promet
rien
Три
правила
это
было,
из
одного,
мы
ничего
не
обещаем
друг
другу
De
deux,
pas
de
jalousie,
de
trois,
personne
parle
jusqu'à
la
fin
О
двух-нет
ревности,
о
трех
- никто
не
говорит
до
конца
Bien
évidemment,
j'accepte,
moi,
je
n'risque
rien
Конечно,
я
согласен,
я
ничем
не
рискую.
Son
mec,
c'est
pas
mon
souci,
t'inquiète,
j'risque
pas
d'y
mettre
fin
Ее
парень,
это
не
моя
забота,
не
волнуйся,
я
не
могу
с
этим
покончить.
Célibataire
endurci,
rien
à
foutre
que
l'on
me
juge
Закоренелый
холостяк,
плевать,
что
меня
судят
Si
vous
saviez
c'qu'elle
me
disait
mais
bon
là,
c'est
pas
le
sujet
Если
бы
вы
знали,
что
она
мне
говорила,
но
тут
дело
не
в
этом.
Quand
j'lui
disais
de
venir,
mon
appart',
c'était
le
qg
Когда
я
сказал
ему
приехать,
моя
квартира
была
штаб-квартирой.
Et
comme
toute
femme
qui
se
livre,
mademoiselle
se
sent
négligée
И,
как
любая
женщина,
которая
предается,
мадемуазель
чувствует
себя
пренебрежительным
Et
t'as
beau
fixer
les
règles,
au
final,
c'est
compliqué,
ouais
И
ты,
конечно,
устанавливаешь
правила,
в
конце
концов,
это
сложно,
да.
On
était
d'accord,
au
final,
elle
est
piquée,
ouais
Мы
договорились,
в
конце
концов,
она
ужалена,
да
Elle
est
prête
à
tout,
tout
pour
me
faire
abdiquer,
ouais
Она
готова
на
все,
на
все,
чтобы
заставить
меня
отречься,
да
J'ai
voulu
être
clair,
mademoiselle
a
paniqué
Я
хотел
быть
ясным,
мадемуазель
запаниковала.
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal
В
любом
случае,
это
плохо
кончается
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal,
mal,
mal
В
любом
случае,
это
заканчивается
плохо,
плохо,
плохо
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal
В
любом
случае,
это
плохо
кончается
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal,
mal,
mal
В
любом
случае,
это
заканчивается
плохо,
плохо,
плохо
J'ai
rencontré
une
autre
femme
et
toujours
sur
paris
Я
встретил
другую
женщину,
и
все
еще
в
Париже
Elle
avait
l'air
sérieuse,
elle
m'parlait
d'avenir
Она
выглядела
серьезной,
говорила
со
мной
о
будущем.
Du
coup,
j'ai
pris
l'temps
d'écouter
c'qu'elle
avait
à
me
dire
Поэтому
я
потратил
время,
чтобы
послушать,
что
она
должна
была
мне
сказать.
J'aimais
sa
façon
d'être
et
j'aimais
son
charisme
Мне
нравилась
ее
манера
быть
и
нравилась
ее
харизма
Plus
l'temps
passe
et
plus
je
kiffe
être
en
sa
présence
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
я
хочу
быть
в
его
присутствии
Et
qui
l'aurait
parié?
J'esquive
les
appels,
elle
recommence
И
кто
бы
на
это
поспорил?
Я
уклоняюсь
от
звонков,
она
снова
начинает
Et
j'ai
toujours
cinq
ou
six
appels
en
absence
И
у
меня
всегда
пять
или
шесть
звонков
в
отсутствие
Pourtant,
je
l'avais
briefée,
j'ai
quelqu'un
qui
me
fait
confiance
Тем
не
менее,
я
предупреждал
ее,
у
меня
есть
кто-то,
кто
доверяет
мне
Elle
veut
pas
lâcher
l'affaire,
elle
me
dit
qu'elle
me
veut
me
revoir
Она
не
хочет
бросать
дело,
она
говорит,
что
хочет
меня
видеть.
Elle
a
repris
ses
affaires,
elle
a
même
quitté
son
gava
Она
снова
занялась
своими
делами,
даже
покинула
свою
гав
J'ai
quelque
chose
à
perdre,
je
veux
plus
croiser
ton
regard
Мне
есть
что
терять,
я
больше
не
хочу
встречаться
с
тобой
взглядом.
Elle
me
dit
que
c'est
la
dernière,
après
ça,
j'te
dirais
"au
revoir"
Она
говорит
мне,
что
это
последняя,
после
этого
я
скажу
тебе
"до
свидания"
Et
t'as
beau
fixer
les
règles,
au
final,
c'est
compliqué,
ouais
И
ты,
конечно,
устанавливаешь
правила,
в
конце
концов,
это
сложно,
да.
On
était
d'accord,
au
final,
elle
est
piquée,
ouais
Мы
договорились,
в
конце
концов,
она
ужалена,
да
Elle
est
prête
à
tout,
tout
pour
me
faire
abdiquer,
ouais
Она
готова
на
все,
на
все,
чтобы
заставить
меня
отречься,
да
J'ai
voulu
être
clair,
mademoiselle
a
paniqué
Я
хотел
быть
ясным,
мадемуазель
запаниковала.
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal
В
любом
случае,
это
плохо
кончается
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal,
mal,
mal
В
любом
случае,
это
заканчивается
плохо,
плохо,
плохо
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal
В
любом
случае,
это
плохо
кончается
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal,
mal,
mal
В
любом
случае,
это
заканчивается
плохо,
плохо,
плохо
Eh,
j'ai
pris
l'risque
d'y
aller
une
dernière
fois
Эй,
я
рискнул
пойти
туда
в
последний
раз
Je
savais
qu'j'allais
faire
n'importe
quoi
Я
знал,
что
сделаю
все,
что
угодно.
Maintenant,
la
ose
venir
m'faire
du
chantage
Теперь
осмелилась
шантажировать
меня
Soit
c'est
elle,
soit
elle
dit
tout
à
ma
femme
Либо
это
она,
либо
она
все
рассказывает
моей
жене
J'ai
pris
l'risque
d'y
aller
une
dernière
fois
Я
рискнул
пойти
туда
в
последний
раз
Je
savais
qu'j'allais
faire
n'importe
quoi
Я
знал,
что
сделаю
все,
что
угодно.
Maintenant,
la
ose
venir
m'faire
du
chantage
Теперь
осмелилась
шантажировать
меня
Soit
c'est
elle,
soit
elle
dit
tout
à
ma
femme
Либо
это
она,
либо
она
все
рассказывает
моей
жене
Et
t'as
beau
fixer
les
règles,
И
у
тебя
есть
правила.,
Au
final,
c'est
compliqué,
ouais
(compliqué)
В
конце
концов,
это
сложно,
да
(сложно)
On
était
d'accord,
au
final,
elle
est
piquée,
ouais
Мы
договорились,
в
конце
концов,
она
ужалена,
да
Elle
est
prête
à
tout,
tout
pour
me
faire
abdiquer,
ouais
(abdiquer)
Она
готова
на
все,
на
все,
чтобы
заставить
меня
отречься,
да
(отречься)
J'ai
voulu
être
clair,
mademoiselle
a
paniqué
Я
хотел
быть
ясным,
мадемуазель
запаниковала.
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal
(dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal)
В
любом
случае
это
заканчивается
плохо
(во
всех
случаях
это
заканчивается
плохо)
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal,
mal,
mal
В
любом
случае,
это
заканчивается
плохо,
плохо,
плохо
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal
(dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal)
В
любом
случае
это
заканчивается
плохо
(во
всех
случаях
это
заканчивается
плохо)
Dans
tous
les
cas,
ça
finit
mal,
mal,
mal
В
любом
случае,
это
заканчивается
плохо,
плохо,
плохо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: téo juan michel debargue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.