Текст и перевод песни Teo - Non preoccuparti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non preoccuparti
Don't Worry
Per
restare
in
alto,
tu
sei
sceso
a
patti
To
stay
on
top,
you
made
deals
Adesso
che
stai
in
basso,
Now
that
you're
down
below,
Alza
pure
i
tacchi
Just
raise
your
heels
Vorrei
fama
anonimato
I'd
like
fame
and
anonymity
Proprio
come
baschi
Just
like
berets
No
non
aspettarmi
No,
don't
wait
for
me
Che
sa
che
tornerò
tardi,
e
non
preoccuparti
Who
knows
when
I'll
be
back,
and
don't
worry
Qui
molti
fan
gli
amici,
e
dietro
come
no
Many
pretend
to
be
friends
here,
and
behind
your
back,
it's
a
different
story
La
mia
vita
è
un
loop,
poi
mi
godico
My
life
is
a
loop,
then
I
enjoy
myself
Tra
la
fame,
e
i
sogni
sete
dell'invitato
Between
hunger,
dreams,
and
the
thirst
of
the
invited
Metre
tra
la
fama
e
i
soldi
While
between
fame
and
money
Sembri
il
terzo
incomodo
You
seem
like
the
third
wheel
Ho
corso
più
forte
di
gente
che
ora,
I've
run
faster
than
people
who
now,
Che
ora
sta
alle
corde,
che
il
giorno
che
vede
che
spacco,
mia
cura
Who
are
now
on
the
ropes,
the
day
they
see
me
break
through
is
my
concern
La
morte
dietro
Death
behind
Non
supero
il
ponte
I
won't
cross
the
bridge
Che
parlo
con
gli
altri
di
te
That
I
talk
to
others
about
you
Mento
di
chi
è
sicuro
di
se
I
lie
about
who
is
sure
of
themselves
Un
giorno
sarà
nuovo
stepper
One
day
it
will
be
a
new
stepper
Quanto
sono
contento
di
averti
con
me
How
happy
I
am
to
have
you
with
me
Sempre
la
tua
polaroid
Always
your
polaroid
Ora
tu
mi
dici
cosa
vuoi
Now
you
tell
me
what
you
want
Vorrei
avere
i
problemi
tuoi
I
wish
I
had
your
problems
E
risolverli
come
gli
eroi
And
solve
them
like
heroes
Sto
bene
tranqila,
I'm
fine,
relax,
Non
preoccuparti
per
me,
non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me,
don't
worry
about
me
Non
preoccuparti
per
me,
yea
Don't
worry
about
me,
yea
Non
pensare
sia
per
te
yea
Don't
think
it's
for
you,
yea
Uscirò
da
ste
catene
I'll
break
free
from
these
chains
Andrà
bene,
andrà
bene
It
will
be
okay,
it
will
be
okay
Non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me
Non
pensare
sia
per
te
Don't
think
it's
for
you
Uscirò
da
ste
catene
I'll
break
free
from
these
chains
Andrà
bene,
andrà
bene
It
will
be
okay,
it
will
be
okay
Seguo
una
stella,
bella
ma
di
passaggio
I
follow
a
star,
beautiful
but
passing
Aspetta,
merda
non
ce
la
faccio
Wait,
shit,
I
can't
do
it
Si
resta
senza,
baby
scappa,
We're
left
with
nothing,
baby
run
away,
Prendi
la
mia
vita
e
scrivi
un
romanzo
Take
my
life
and
write
a
novel
Prendi
la
mia
storia
e
facci
un
ritratto
Take
my
story
and
make
a
portrait
Volto
segnato
questo
fondo
gratto
Marked
face,
I
scratch
this
bottom
Mi
hanno
insegnato
a
essere
grato
They
taught
me
to
be
grateful
A
chi
mi
da
qualcosa
To
those
who
give
me
something
Non
a
chi
sta
in
alto
Not
to
those
who
are
on
top
Correrò
sempre
avanti
I
will
always
run
forward
Migliorerò
per
tutti
quanti
I
will
improve
for
everyone
Si
calcherò
tutti
sti
palchi
Yes,
I
will
walk
all
these
stages
Ce
la
farò,
non
preoccuparti
I
will
make
it,
don't
worry
È
sole
questione
di
tempo
It's
only
a
matter
of
time
È
solo
questione
di
tempo
It's
only
a
matter
of
time
Ora
non
mi
sposta
più
il
vento
Now
the
wind
doesn't
move
me
anymore
Ora
posso
dire
quello
che
sento
Now
I
can
say
what
I
feel
Non
voglio
diventare
uguali
a
tanti
I
don't
want
to
become
like
many
others
È
l'inizio
di
questa
salita
It's
the
beginning
of
this
climb
Non
dimenticherò
tutti
sti
traguardi
I
will
not
forget
all
these
milestones
Ma
punto
più
in
alto
e
la
meta
si
avvicina
But
I
aim
higher
and
the
goal
is
getting
closer
Non
preoccuparti
per
me,
yea
Don't
worry
about
me,
yea
Non
pensare
sia
per
te
yea
Don't
think
it's
for
you,
yea
Uscirò
da
ste
catene
I'll
break
free
from
these
chains
Andrà
bene,
andrà
bene
It
will
be
okay,
it
will
be
okay
Non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me
Non
pensare
sia
per
te
Don't
think
it's
for
you
Uscirò
da
ste
catene
I'll
break
free
from
these
chains
Andrà
bene,
andrà
bene
It
will
be
okay,
it
will
be
okay
Siamo
solo
noi
It's
just
us
Grido
contro
il
cielo
I
scream
against
the
sky
Dimmi
quel
che
vuoi,
non
mi
dò
più
freno
Tell
me
what
you
want,
I
won't
hold
back
anymore
Siamo
solo
noi
It's
just
us
Grido
contro
il
cielo,
ho
creduto
in
noi
I
scream
against
the
sky,
I
believed
in
us
Ci
ho
creduto
davvero
I
really
believed
in
us
Non
preoccuparti
per
me,
yea
Don't
worry
about
me,
yea
Non
pensare
sia
per
te
yea
Don't
think
it's
for
you,
yea
Uscirò
da
ste
catene
I'll
break
free
from
these
chains
Andrà
bene,
andrà
bene
It
will
be
okay,
it
will
be
okay
Non
preoccuparti
per
me
Don't
worry
about
me
Non
pensare
sia
per
te
Don't
think
it's
for
you
Uscirò
da
ste
catene
I'll
break
free
from
these
chains
Andrà
bene,
andrà
bene
It
will
be
okay,
it
will
be
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.