Teodora - Koledna Iskra - перевод текста песни на немецкий

Koledna Iskra - Teodoraперевод на немецкий




Koledna Iskra
Weihnachtsfunkeln
Коледен звън буди всичко навън
Weihnachtsglocken läuten und wecken alles draußen,
И пламва искара с името "Коледа".
und es entflammt ein Funke mit dem Namen "Weihnachten".
Днес притихнало всичко, чудото чака, чака едно -
Heute ist alles still, wartet auf das Wunder, wartet auf eines -
Да отворим сърцата за добротата в Святата нощ.
dass wir unsere Herzen für die Güte in der Heiligen Nacht öffnen.
Приказка бяла, снежна, отново е Коледа!
Ein weißes, verschneites Märchen, es ist wieder Weihnachten!
И нека нещо си пожелаем с надежда!
Und lass uns etwas mit Hoffnung wünschen, mein Schatz!
Много любов да има навсякъде по света!
Möge es überall auf der Welt viel Liebe geben!
И нека коледа сбъдне всяка мечта!
Und möge Weihnachten jeden Traum erfüllen!
Ангел над нас тихо бди всеки час
Ein Engel über uns wacht leise jede Stunde,
И пламва искара с името "Коледа".
und es entflammt ein Funke mit dem Namen "Weihnachten".
Днес притихнало всичко, чудото чака, чака едно -
Heute ist alles still, wartet auf das Wunder, wartet auf eines -
Да отворим сърцата за добротата в Святата нощ.
dass wir unsere Herzen für die Güte in der Heiligen Nacht öffnen.
Приказка бяла, снежна, отново е Коледа!
Ein weißes, verschneites Märchen, es ist wieder Weihnachten!
И нека нещо си пожелаем с надежда!
Und lass uns etwas mit Hoffnung wünschen, mein Schatz!
Много любов да има навсякъде по света!
Möge es überall auf der Welt viel Liebe geben!
И нека коледа сбъдне всяка мечта!
Und möge Weihnachten jeden Traum erfüllen!
Приказка бяла, снежна, отново е Коледа!
Ein weißes, verschneites Märchen, es ist wieder Weihnachten!
И нека нещо си пожелаем с надежда!
Und lass uns etwas mit Hoffnung wünschen, mein Schatz!
Много любов да има навсякъде по света!
Möge es überall auf der Welt viel Liebe geben!
И нека коледа сбъдне всяка твоя мечта!
Und möge Weihnachten jeden deinen Traum erfüllen!
Приказка бяла, снежна, отново е Коледа!
Ein weißes, verschneites Märchen, es ist wieder Weihnachten!
И нека нещо си пожелаем с надежда!
Und lass uns etwas mit Hoffnung wünschen, mein Schatz!
Много любов да има навсякъде по света!
Möge es überall auf der Welt viel Liebe geben!
И нека коледа сбъдне всяка твоя мечта!
Und möge Weihnachten jeden deinen Traum erfüllen!





Авторы: Anastasiya Mavrodieva Mavrodieva, Teodor Tashev Tashev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.