Текст и перевод песни Teodora - Gasi Toka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
От
къде
се
взе,
луд
за
връзване
Where
did
you
come
from,
you
crazy
person?
От
къде
се
взе?
Where
did
you
come
from?
Много
си
готин
бе,
чак
привързах
се
яко
You're
so
cool,
I'm
so
attached
to
you
now
Кефиш
ме!
You
turn
me
on!
Да
броим
до
три,
лампата
гаси
Let's
count
to
three,
turn
off
the
lights
Как
ще
е
не
знам,
ако
с
мен
си
сам
I
don't
know
how
it
will
be,
if
I'm
alone
with
you
Тръпка
си
ми,
хей,
с
мене
полудей
You're
a
thrill
to
me,
hey,
go
crazy
with
me
Леле
яко
кефиш
ме,
кефиш
ме,
кефиш
ме
Oh,
yeah,
you
turn
me
on,
you
turn
me
on,
you
turn
me
on
Ще
ти
звънна!
I'll
call
you!
Гаси
тока,
гаси,
че
си
лягам
Turn
off
the
lights,
turn
them
off,
I'm
going
to
bed
Бързо
гаси,
няма
да
избягам
Turn
them
off
quickly,
I
won't
run
away
Гаси
тока,
после
върти
ключа
Turn
off
the
lights,
then
turn
the
key
И
ще
видиш
к'во
ще
ти
се
случи
And
you'll
see
what
will
happen
to
you
Гаси
тока,
гаси,
че
си
лягам
Turn
off
the
lights,
turn
them
off,
I'm
going
to
bed
Аре
гаси,
няма
да
избягам
Come
on,
turn
them
off,
I
won't
run
away
Гаси
тока,
после
върти
ключа
Turn
off
the
lights,
then
turn
the
key
И
ще
видиш
к'во
ще
ти
се
случи
And
you'll
see
what
will
happen
to
you
Падам
си
по
теб,
ти
измъчваш
ме
I'm
crazy
about
you,
you
torture
me
Цялата
горя
I'm
all
on
fire
От
къде
се
взе
туй
излъчване
Where
did
you
get
that
charisma
from?
Как
да
удържа?
How
can
I
resist?
Да
броим
до
три,
лампата
гаси
Let's
count
to
three,
turn
off
the
lights
Как
ще
е
не
знам,
ако
с
мен
си
сам
I
don't
know
how
it
will
be,
if
I'm
alone
with
you
Тръпка
си
ми,
хей,
с
мене
полудей
You're
a
thrill
to
me,
hey,
go
crazy
with
me
Леле
яко
кефиш
ме,
кефиш
ме,
кефиш
ме
Oh,
yeah,
you
turn
me
on,
you
turn
me
on,
you
turn
me
on
Ще
ти
звънна!
I'll
call
you!
Гаси
тока,
гаси,
че
си
лягам!
Turn
off
the
lights,
turn
them
off,
I'm
going
to
bed!
Бързо
гаси,
няма
да
избягам
Turn
them
off
quickly,
I
won't
run
away
Гаси
тока,
после
върти
ключа
Turn
off
the
lights,
then
turn
the
key
И
ще
видиш
к'во
ще
ти
се
случи
And
you'll
see
what
will
happen
to
you
Гаси
тока,
гаси,
че
си
лягам
Turn
off
the
lights,
turn
them
off,
I'm
going
to
bed
Аре
гаси,
няма
да
избягам
Come
on,
turn
them
off,
I
won't
run
away
Гаси
тока,
после
върти
ключа
Turn
off
the
lights,
then
turn
the
key
И
ще
видиш
к'во
ще
ти
се
случи
And
you'll
see
what
will
happen
to
you
Да
броим
до
три,
лампата
гаси
Let's
count
to
three,
turn
off
the
lights
Как
ще
е
не
знам,
ако
с
мен
си
сам
I
don't
know
how
it
will
be,
if
I'm
alone
with
you
Тръпка
си
ми,
хей,
с
мене
полудей
You're
a
thrill
to
me,
hey,
go
crazy
with
me
Леле
яко
кефиш
ме,
кефиш
ме,
кефиш
ме
Oh,
yeah,
you
turn
me
on,
you
turn
me
on,
you
turn
me
on
Ще
ти
звънна!
I'll
call
you!
Гаси
тока,
гаси,
че
си
лягам
Turn
off
the
lights,
turn
them
off,
I'm
going
to
bed
Бързо
гаси,
няма
да
избягам
Turn
them
off
quickly,
I
won't
run
away
Гаси
тока,
после
върти
ключа
Turn
off
the
lights,
then
turn
the
key
И
ще
видиш
к'во
ще
ти
се
случи
And
you'll
see
what
will
happen
to
you
Гаси
тока,
гаси,
че
си
лягам
Turn
off
the
lights,
turn
them
off,
I'm
going
to
bed
Аре
гаси,
няма
да
избягам
Come
on,
turn
them
off,
I
won't
run
away
Гаси
тока,
после
върти
ключа
Turn
off
the
lights,
then
turn
the
key
И
ще
видиш
к'во
ще
ти
се
случи
And
you'll
see
what
will
happen
to
you
Гаси
тока,
гаси,
че
си
лягам
Turn
off
the
lights,
turn
them
off,
I'm
going
to
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Plamen Velinov, Rumen Stefanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.