Текст и перевод песни Teodora - Priyateli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Казват
времето
лекувало
и
телата
просто
се
разделят
Man
sagt,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden
und
Körper
trennen
sich
einfach
Но
където
е
целувано,
там
в
душите
ни
остава
белег
Aber
wo
geküsst
wurde,
bleibt
in
unseren
Seelen
eine
Narbe
Да
ни
напомня
без
глас
по
ден
и
по
час
Um
uns
ohne
Worte,
Tag
und
Nacht,
daran
zu
erinnern
Не
бяхме
ти,
нито
аз,
а
още
имаше
нас
Es
waren
nicht
du,
nicht
ich,
und
doch
gab
es
noch
uns
Как
да
сме
приятели
с
теб?
Wie
können
wir
Freunde
sein?
Ще
ме
доубие
съвсем
Es
wird
mich
völlig
umbringen
Любовта
ни
да
рухне,
да
издъхне
в
нас,
не
давай
Lass
unsere
Liebe
nicht
zusammenbrechen,
nicht
in
uns
sterben,
lass
es
nicht
zu
Как
да
сме
приятели
с
теб
Wie
können
wir
Freunde
sein?
И
да
замразим
всичко
в
лед?
Und
alles
in
Eis
erstarren
lassen?
Край
на
тези
чувства
вътре
в
теб
и
мен
не
слагай
Setze
diesen
Gefühlen
in
dir
und
mir
kein
Ende
Нещо
в
нас
се
е
пропукало
Etwas
in
uns
ist
zerbrochen
Но
любов
така
не
се
изхвърля
Aber
Liebe
wirft
man
nicht
einfach
so
weg
Можем
ли
да
върнем
чувството
Können
wir
das
Gefühl
zurückbringen
Или
всичко
вече
в
нас
е
мъртво?
Oder
ist
alles
in
uns
bereits
tot?
Ще
ни
напомня
без
глас
по
ден
и
по
час
Es
wird
uns
ohne
Worte,
Tag
und
Nacht,
daran
erinnern
Не
бяхме
ти,
нито
аз,
а
още
имаше
нас
Es
waren
nicht
du,
nicht
ich,
und
doch
gab
es
noch
uns
Как
да
сме
приятели
с
теб?
Wie
können
wir
Freunde
sein?
Ще
ме
доубие
съвсем
Es
wird
mich
völlig
umbringen
Любовта
ни
да
рухне,
да
издъхне
в
нас,
не
давай
Lass
unsere
Liebe
nicht
zusammenbrechen,
nicht
in
uns
sterben,
lass
es
nicht
zu
Как
да
сме
приятели
с
теб
Wie
können
wir
Freunde
sein?
И
да
замразим
всичко
в
лед?
Und
alles
in
Eis
erstarren
lassen?
Край
на
тези
чувства
вътре
в
теб
и
мен
не
слагай
Setze
diesen
Gefühlen
in
dir
und
mir
kein
Ende
Как
да
сме
приятели
с
теб?
Wie
können
wir
Freunde
sein?
Ще
ме
доубие
съвсем
Es
wird
mich
völlig
umbringen
Любовта
ни
да
рухне,
да
издъхне
в
нас,
не
давай
Lass
unsere
Liebe
nicht
zusammenbrechen,
nicht
in
uns
sterben,
lass
es
nicht
zu
Как
да
сме
приятели
с
теб
Wie
können
wir
Freunde
sein?
И
да
замразим
всичко
в
лед?
Und
alles
in
Eis
erstarren
lassen?
Край
на
тези
чувства
вътре
в
теб
и
мен
не
слагай
Setze
diesen
Gefühlen
in
dir
und
mir
kein
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Biolchev, Teodora, Teodora Stoykova - Teodora, Yordan Gergov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.