Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сърце Не Ми Остана
Kein Herz ist mir geblieben
В
едно
бях
сигурна
Einer
Sache
war
ich
mir
sicher
Че
любов
като
тази
е
нож
в
гърба
Dass
eine
Liebe
wie
diese
ein
Messer
im
Rücken
ist
И
веднъж
забит,
остава
рана
докрай
Und
einmal
eingestochen,
bleibt
eine
Wunde
für
immer
Сили
как
съм
имала
Wie
ich
die
Kraft
hatte
С
усмивка
обидите
да
понеса
Mit
einem
Lächeln
die
Beleidigungen
zu
ertragen
Твърде
много
изтърпях
да
спирам
сега!
Ich
habe
zu
viel
ertragen,
um
jetzt
aufzuhören!
От
теб
сърце
не
ми
остана
Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben
На
мястото
му
има
рана
An
seiner
Stelle
ist
eine
Wunde
Но
въпреки
болката,
искам
те
Aber
trotz
des
Schmerzes
will
ich
dich
Сигурно
съм
полудяла?
Bin
ich
verrückt
geworden?
От
теб
сърце
не
ми
остана
Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben
На
мястото
му
има
рана
An
seiner
Stelle
ist
eine
Wunde
Но
въпреки
всичко
- обичам
те
Aber
trotz
allem
- liebe
ich
dich
Само
с
теб
се
чувствам
цяла!
Nur
mit
dir
fühle
ich
mich
ganz!
В
едно
бях
сигурна,
че
след
теб
Einer
Sache
war
ich
mir
sicher,
dass
nach
dir
Много
трудно
ще
се
събера
Es
sehr
schwer
sein
wird,
mich
wieder
zu
fangen
Как
минава
ден,
след
ден,
не
зная
Wie
ein
Tag
nach
dem
anderen
vergeht,
weiß
ich
nicht
Сега,
знам
в
кого
съм
влюбена
Jetzt
weiß
ich,
in
wen
ich
verliebt
bin
Как
убиваш
ме
малко,
сама
го
избрах
Wie
du
mich
langsam
tötest,
das
habe
ich
selbst
gewählt
До
последната
целувка,
всяка
сълза!
Bis
zum
letzten
Kuss,
jede
Träne!
От
теб
сърце
не
ми
остана
Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben
На
мястото
му
има
рана
An
seiner
Stelle
ist
eine
Wunde
Но
въпреки
болката,
искам
те
Aber
trotz
des
Schmerzes
will
ich
dich
Сигурно
съм
полудяла?
Bin
ich
verrückt
geworden?
От
теб
сърце
не
ми
остана
Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben
На
мястото
му
има
рана
An
seiner
Stelle
ist
eine
Wunde
Но
въпреки
болката,
искам
те
Aber
trotz
des
Schmerzes
will
ich
dich
Сигурно
съм
полудяла?
Bin
ich
verrückt
geworden?
От
теб
сърце
не
ми
остана
Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben
На
мястото
му
има
рана
An
seiner
Stelle
ist
eine
Wunde
Но
въпреки
всичко
- обичам
те
Aber
trotz
allem
- liebe
ich
dich
Само
с
теб
се
чувствам
цяла!
Nur
mit
dir
fühle
ich
mich
ganz!
От
теб
сърце
не
ми
остана
Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben
(От
теб
сърце
не
ми
остана)
(Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben)
Но
въпреки
болката,
искам
те
Aber
trotz
des
Schmerzes
will
ich
dich
(Искам
те,
искам
те,
искам
те,
искам
те)
(Will
dich,
will
dich,
will
dich,
will
dich)
От
теб
сърце
не
ми
остана
Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben
На
мястото
му
има
рана
An
seiner
Stelle
ist
eine
Wunde
Но
въпреки
всичко
- обичам
те
Aber
trotz
allem
- liebe
ich
dich
(Само
с
теб
се
чувствам
цяла!)
(Nur
mit
dir
fühle
ich
mich
ganz!)
От
теб
сърце
не
ми
остана
Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben
На
мястото
му
има
рана
An
seiner
Stelle
ist
eine
Wunde
Но
въпреки
болката,
искам
те
Aber
trotz
des
Schmerzes
will
ich
dich
Сигурно
съм
полудяла?
Bin
ich
verrückt
geworden?
От
теб
сърце
не
ми
остана
Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben
(От
теб
сърце
не
ми
остана)
(Von
dir
ist
mir
kein
Herz
geblieben)
Но
въпреки
всичко
- обичам
те
Aber
trotz
allem
- liebe
ich
dich
Само
с
теб
се
чувствам
цяла!
Nur
mit
dir
fühle
ich
mich
ganz!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastasiya Mavrodieva, Nikolay Ivaylov Pashev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.