Teodora - Сърце Не Ми Остана - перевод текста песни на немецкий

Сърце Не Ми Остана - Teodoraперевод на немецкий




Сърце Не Ми Остана
Kein Herz ist mir geblieben
В едно бях сигурна
Einer Sache war ich mir sicher
Че любов като тази е нож в гърба
Dass eine Liebe wie diese ein Messer im Rücken ist
И веднъж забит, остава рана докрай
Und einmal eingestochen, bleibt eine Wunde für immer
Сили как съм имала
Wie ich die Kraft hatte
С усмивка обидите да понеса
Mit einem Lächeln die Beleidigungen zu ertragen
Твърде много изтърпях да спирам сега!
Ich habe zu viel ertragen, um jetzt aufzuhören!
От теб сърце не ми остана
Von dir ist mir kein Herz geblieben
На мястото му има рана
An seiner Stelle ist eine Wunde
Но въпреки болката, искам те
Aber trotz des Schmerzes will ich dich
Сигурно съм полудяла?
Bin ich verrückt geworden?
От теб сърце не ми остана
Von dir ist mir kein Herz geblieben
На мястото му има рана
An seiner Stelle ist eine Wunde
Но въпреки всичко - обичам те
Aber trotz allem - liebe ich dich
Само с теб се чувствам цяла!
Nur mit dir fühle ich mich ganz!
В едно бях сигурна, че след теб
Einer Sache war ich mir sicher, dass nach dir
Много трудно ще се събера
Es sehr schwer sein wird, mich wieder zu fangen
Как минава ден, след ден, не зная
Wie ein Tag nach dem anderen vergeht, weiß ich nicht
Сега, знам в кого съм влюбена
Jetzt weiß ich, in wen ich verliebt bin
Как убиваш ме малко, сама го избрах
Wie du mich langsam tötest, das habe ich selbst gewählt
До последната целувка, всяка сълза!
Bis zum letzten Kuss, jede Träne!
От теб сърце не ми остана
Von dir ist mir kein Herz geblieben
На мястото му има рана
An seiner Stelle ist eine Wunde
Но въпреки болката, искам те
Aber trotz des Schmerzes will ich dich
Сигурно съм полудяла?
Bin ich verrückt geworden?
От теб сърце не ми остана
Von dir ist mir kein Herz geblieben
На мястото му има рана
An seiner Stelle ist eine Wunde
Но въпреки болката, искам те
Aber trotz des Schmerzes will ich dich
Сигурно съм полудяла?
Bin ich verrückt geworden?
От теб сърце не ми остана
Von dir ist mir kein Herz geblieben
На мястото му има рана
An seiner Stelle ist eine Wunde
Но въпреки всичко - обичам те
Aber trotz allem - liebe ich dich
Само с теб се чувствам цяла!
Nur mit dir fühle ich mich ganz!
От теб сърце не ми остана
Von dir ist mir kein Herz geblieben
(От теб сърце не ми остана)
(Von dir ist mir kein Herz geblieben)
Но въпреки болката, искам те
Aber trotz des Schmerzes will ich dich
(Искам те, искам те, искам те, искам те)
(Will dich, will dich, will dich, will dich)
От теб сърце не ми остана
Von dir ist mir kein Herz geblieben
На мястото му има рана
An seiner Stelle ist eine Wunde
Но въпреки всичко - обичам те
Aber trotz allem - liebe ich dich
(Само с теб се чувствам цяла!)
(Nur mit dir fühle ich mich ganz!)
От теб сърце не ми остана
Von dir ist mir kein Herz geblieben
На мястото му има рана
An seiner Stelle ist eine Wunde
Но въпреки болката, искам те
Aber trotz des Schmerzes will ich dich
Сигурно съм полудяла?
Bin ich verrückt geworden?
От теб сърце не ми остана
Von dir ist mir kein Herz geblieben
(От теб сърце не ми остана)
(Von dir ist mir kein Herz geblieben)
Но въпреки всичко - обичам те
Aber trotz allem - liebe ich dich
Само с теб се чувствам цяла!
Nur mit dir fühle ich mich ganz!





Авторы: Anastasiya Mavrodieva, Nikolay Ivaylov Pashev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.