Teodoro E Sampaio - O Mordomo - перевод текста песни на немецкий

O Mordomo - Teodoro E Sampaioперевод на немецкий




O Mordomo
Der Butler
Era sexta-feira, estava na véspera
Es war Freitag, der Abend vor
De uma grande festa no Teverão
Einem großen Fest dort im Teverão
A colônia inteira compareceria
Die ganze Kolonie würde erscheinen
Casava a filha do nosso patrão
Die Tochter unseres Patrons heiratete
E eu, que na casa da noiva morava
Und ich, der im Haus der Braut wohnte
E muito lhe amava, e jamais demonstrei
Und sie sehr liebte und es nie zeigte
Na véspera do sábado do seu matrimônio
Am Abend vor ihrer Hochzeit
O fim do meu sonho escondido chorei
Weinte ich um mein verborgenes Traumende
Se ela soubesse que naquela noite
Wenn sie nur wüsste, dass ich in jener Nacht
Sentindo o açoite com amargo desgosto
Die Peitsche bitteren Grams fühlend
A morte seria pra mim a melhor coisa
Der Tod für mich das Beste wäre
Pra não vê-la de noiva nos braços de outro
Um sie nicht in eines andern Armen als Braut zu sehen
Mas ela, inocente da realidade
Doch sie, ahnungslos der Wahrheit
Com toda amizade, veio me dizer
Kam in aller Freundschaft zu mir und sagte
Feliz eu estou porque vou me casar
Ich bin glücklich, denn ich werde heiraten
sinto deixar meus pai e você
Nur das Verlassen meiner Eltern und dich schmerzt mich
Agora é bom que você adormeça
Nun solltest du besser schlafen gehen
Pra que amanheça com o seu talento
Damit du morgen mit deinem Talent erwachen kannst
É nosso mordomo, está escalado
Du bist unser Butler, du bist eingeteilt
Pra servir os convidados do meu casamento
Um die Gäste meiner Hochzeit zu bedienen
Se ela soubesse que naquela noite
Wenn sie nur wüsste, dass ich in jener Nacht
Sentindo o açoite do amargo desgosto
Die Peitsche bitteren Grams fühlend
A morte seria pra mim a melhor coisa
Der Tod für mich das Beste wäre
Pra não vê-la de noiva nos braços de outro
Um sie nicht in eines andern Armen als Braut zu sehen





Авторы: Praense


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.