Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre No Muere de Pena
Ein Mann stirbt nicht an Kummer
Suelten
ciudades,
cáiganme
atrás
Macht
Platz,
Leute,
weicht
zurück
Que
Teodoro
sigue
suelto,
mamá
Denn
Teodoro
ist
immer
noch
auf
freiem
Fuß,
Mama
Anoche
me
amargué
Gestern
Nacht
war
ich
verbittert
Con
una
herida
en
el
pecho
me
acosté
Mit
einer
Wunde
in
der
Brust
ging
ich
zu
Bett
La
noche
entera
despierto
me
pasé
Die
ganze
Nacht
verbrachte
ich
wach
Yo
no
sé
qué
me
pasó
anoche
Ich
weiß
nicht,
was
gestern
Nacht
mit
mir
geschah
Que
la
vi,
yo
le
hablé
y
me
miró
Dass
ich
sie
sah,
ich
sprach
sie
an
und
sie
sah
mich
an
Como
el
que
no
me
conoce
y
sufrí
Als
ob
sie
mich
nicht
kennen
würde,
und
ich
litt
Ella
clavó
su
mirada
en
mí
Sie
heftete
ihren
Blick
auf
mich
Y
fue
como
una
puñalada
que
sentí
Und
es
war
wie
ein
Dolchstoß,
den
ich
spürte
Sentí
un
dolor
en
el
alma
Ich
spürte
einen
Schmerz
in
der
Seele
Y
el
corazón
me
sangraba
a
mí
Und
mein
Herz
blutete
mir
Que
hombre
no
muere
de
pena
ni
de
amor
Dass
ein
Mann
nicht
an
Kummer
oder
Liebe
stirbt
Que
yo
no
me
morí
anoche
de
dolor
Dass
ich
gestern
Nacht
nicht
vor
Schmerz
gestorben
bin
Cuando
a
mi
mami
abrazada
la
vi
Als
ich
meine
Süße
umarmt
sah
Y
de
maldad
lo
besaba
frente
a
mí
Und
aus
Bosheit
küsste
sie
ihn
vor
meinen
Augen
Yo
quería
tener
dos
alas
y
volar
Ich
wollte
zwei
Flügel
haben
und
fliegen
Para
no
ver
a
mi
amada
con
mi
rival
Um
meine
Geliebte
nicht
mit
meinem
Rivalen
zu
sehen
Anoche
me
amargué
Gestern
Nacht
war
ich
verbittert
Con
una
herida
en
el
pecho
me
acosté
Mit
einer
Wunde
in
der
Brust
ging
ich
zu
Bett
La
noche
entera
despierto
me
pasé
Die
ganze
Nacht
verbrachte
ich
wach
Y,
¿cómo
yo
me
dormía?
Und,
wie
sollte
ich
schlafen?
Si
durmiendo
los
veía
besarse
Wenn
ich
sie
im
Traum
sich
küssen
sah
Creí
que
me
desmayaba
al
mirar
Ich
dachte,
ich
würde
ohnmächtig
werden
beim
Hinsehen
Mi
mami
dándole
un
beso
a
mi
rival
Meine
Süße,
wie
sie
meinem
Rivalen
einen
Kuss
gab
Y
pensé
qué
maldades
que
yo
he
hecho
Und
ich
dachte,
welche
Bosheiten
habe
ich
getan
Que
me
paga
con
desprecio
Dass
sie
mir
mit
Verachtung
zahlt
Lo
que
la
hice
feliz
Wofür
ich
sie
doch
glücklich
gemacht
habe
Deja
que
voy,
'Bertico
Lass
mich
mal
machen,
'Bertico
Pa'
que
nadie
me
amarre
Damit
mich
niemand
zurückhält
Porque
todos
saben
que
se
soltó
Teodoro
Denn
jeder
weiß,
dass
Teodoro
sich
befreit
hat
Anoche
me
amargué
Gestern
Nacht
war
ich
verbittert
Con
una
herida
en
el
pecho
me
acosté
Mit
einer
Wunde
in
der
Brust
ging
ich
zu
Bett
La
noche
entera
despierto
me
pasé
Die
ganze
Nacht
verbrachte
ich
wach
Y,
¿cómo
yo
me
dormía?
Und,
wie
sollte
ich
schlafen?
Si
durmiendo
los
veía
besarse
Wenn
ich
sie
im
Traum
sich
küssen
sah
Creí
que
me
desmayaba
al
mirar
Ich
dachte,
ich
würde
ohnmächtig
werden
beim
Hinsehen
Mi
mami
dándole
un
beso
a
mi
rival
Meine
Süße,
wie
sie
meinem
Rivalen
einen
Kuss
gab
Y
pensé
qué
maldades
que
yo
he
hecho
Und
ich
dachte,
welche
Bosheiten
habe
ich
getan
Que
me
paga
con
desprecio
Dass
sie
mir
mit
Verachtung
zahlt
Lo
que
la
hice
feliz
Wofür
ich
sie
doch
glücklich
gemacht
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teodoro Reyes Polanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.