Teodoro & Sampaio - Água No Leite - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teodoro & Sampaio - Água No Leite




Água No Leite
Вода в молоке
Um leiteiro ganancioso enganava a freguesia
Один жадный молочник обманывал покупателей,
Misturava água no leite e para o povo vendia
Разбавлял молоко водой и людям продавал.
Enriquecendo depressa dizia fazendo graça
Быстро богател, приговаривал, шутя:
Não nada neste mundo que o homem queira e não faça
«Нет ничего на свете, чего мужчина захочет и не сделает».
Enquanto eu puxar no balde, água do poço à vontade
«Пока я таскаю ведра, воды из колодца вдоволь,
Não falta leite na praça
Молока на рынке хватит всем».
O dinheiro do seu roubo era num saco guardado
Деньги, добытые обманом, хранились в мешке,
E muito bem escondido para não ser encontrado
Хорошо спрятанном, чтобы никто не нашел.
Mas ele tinha um macaco que observava a trapaça
Но у него была обезьяна, которая наблюдала за мошенничеством,
Parece que ele dizia espiando da vidraça
Казалось, она говорила, выглядывая из-за стекла:
Eu estou envergonhado, por saber que no passado
«Мне стыдно знать, что в прошлом
Nós fomos da mesma raça
Мы были одной расы».
Mas um dia o macaco escondido lhe seguiu
Но однажды обезьяна тайком последовала за ним,
Pegou o saco de dinheiro e jogou dentro do rio
Схватила мешок с деньгами и бросила в реку.
Voltou de novo pro mato e foi pensando consigo
Вернулась обратно в лес, размышляя про себя:
Tenho vergonha do homem por se parecer comigo
«Мне стыдно за человека, ведь он похож на меня».
O homem é bicho tratante, e no seu semelhante
«Человек существо коварное, и видит в себе подобном
O seu maior inimigo
Своего злейшего врага».
Leiteiro desesperado dentro do rio se atirou
Молочник в отчаянии бросился в реку,
Mas do maldito dinheiro nem um centavo salvou
Но из проклятых денег ни цента не спас.
Sentou na beira do rio e chorando assim falou
Сел на берегу реки и, плача, произнес:
Quis ficar rico depressa e mais pobre hoje estou
«Хотел быстро разбогатеть, а стал еще беднее».
Que destino foi o meu, tudo que a água me deu
«Какая же у меня судьба, все, что вода мне дала,
A mesma água levou
Та же вода и забрала».





Авторы: Paraiso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.