Текст и перевод песни Teodoro & Sampaio - Castelo de Areia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castelo de Areia
Sand Castle
A
minha
viola
foi
feita
de
pinho
My
guitar
was
made
of
pine
Com
ela
eu
já
tive
prazer
e
alegria
With
it
I
have
had
pleasure
and
joy
Toda
tarde
no
meu
ranchinho
Every
afternoon
at
my
ranch
Tocando
e
cantando
eu
me
distraia
Playing
and
singing
I
would
distract
myself
Tem
o
meu
cavalo
um
belo
tordilho
I
have
a
beautiful
sorrel
horse
Um
gado
de
raça
que
eu
selecionava
A
pedigree
cattle
that
I
selected
A
tardinha
eu
dava
uma
ração
de
milho
In
the
evening
I
would
give
them
a
ration
of
corn
Cavalo
comendo
e
eu
me
descansava
The
horse
would
eat
and
I
would
rest
Assim
eu
levava
a
vida
sozinho
This
is
how
I
lived
my
life
alone
Só
me
distraia
com
a
criação
I
would
only
distract
myself
with
the
brood
Ali
veio
morar
um
vizinho
A
neighbor
came
to
live
here
Que
tinha
uma
filha
de
linda
feição
Who
had
a
beautiful
daughter
Quando
eu
vi
a
morena
que
moça
bonita
When
I
saw
the
brunette
what
a
pretty
girl
Notei
simpatia
no
seu
lindo
olhar
I
noticed
sympathy
in
her
beautiful
eyes
Senti
no
meu
peito
uma
dor
esquisita
I
felt
a
strange
pain
in
my
chest
Tratei
ali
mesmo
pra
gente
casar
Right
there
I
asked
for
her
hand
in
marriage
Casei
na
capela
viemos
pra
roça
We
got
married
in
the
chapel
and
came
to
the
farm
Minha
companheira
tão
pouco
durou
My
companion
lasted
so
little
Morreu
e
deixou
a
palhoça
She
died
and
left
the
hut
E
a
felicidade
pra
mim
se
acabou
And
happiness
for
me
ended
Eu
era
feliz
vivendo
sozinho
I
was
happy
living
alone
Mas
a
sorte
quis
que
eu
tivesse
um
amor
But
fate
wanted
me
to
have
love
Já
fiz
meu
castelo
hoje
meu
peito
anseia
I
have
already
made
my
castle
today
my
heart
yearns
Foi
feito
de
areia
e
desmoronou
It
was
made
of
sand
and
collapsed
Soltei
meu
cavalo
lá
pras
invernadas
I
released
my
horse
to
the
winter
pastures
Dentro
do
paiol
pendurei
meu
arreio
Inside
the
barn
I
hung
my
saddle
A
minha
viola
coitada
My
poor
guitar
Está
pendurada
no
alto
do
esteio
Is
hanging
high
up
on
the
post
E
a
minha
vida
já
se
transformou
And
my
life
has
already
been
transformed
De
um
jardim
de
flor
numa
estrada
de
espinho
From
a
flower
garden
to
a
thorny
road
Mas
sempre
com
fé
em
nosso
senhor
But
always
with
faith
in
our
Lord
De
novo
eu
levo
a
vida
sozinho
Again,
I
am
living
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.