Teodoro & Sampaio - Cunhada - 1999 Digital Remaster - перевод текста песни на немецкий

Cunhada - 1999 Digital Remaster - Sampaio , Teodoro перевод на немецкий




Cunhada - 1999 Digital Remaster
Schwägerin - 1999 Digital Remaster
Cunhada por favor não venha mais
Schwägerin, bitte komm nicht mehr
Em suas férias colegiais visitar a minha casa.
in deinen Schulferien mein Haus besuchen.
Cunhada você acaba me matando,
Schwägerin, du bringst mich noch um,
Cada vez mais transformando o meu coração em brasa.
verwandelst mein Herz immer mehr in Glut.
Cunhada sua irmã, minha amada, pediu nesta madrugada
Schwägerin, deine Schwester, meine Geliebte, bat heute Nacht,
Que eu fosse lhe cobrir...
dass ich dich zudecken sollte...
Seu corpo, quase despido encontrei,
Deinen Körper fand ich fast nackt vor,
De tanta tensão fiquei... quase que não resisti...
vor lauter Anspannung konnte ich... fast nicht widerstehen...
Não venha com seu vestido vermelho,
Komm nicht mit deinem roten Kleid,
Bem pra cima do joelho, em minha frente sentar.
das weit über dem Knie endet, und setz dich vor mich hin.
Cunhada tenho medo que eu esqueça,
Schwägerin, ich habe Angst, dass ich mich vergesse,
Posso perder a cabeça e uma hora te agarrar.
den Kopf verlieren und dich irgendwann packen könnte.
Cunhada, eu ouço você ao lado
Schwägerin, ich höre dich nebenan
Se mexer no alcochoado quando seu sono não vem.
dich auf der Matratze wälzen, wenn du nicht schlafen kannst.
Cunhada, eu estou no outro quarto,
Schwägerin, ich bin im anderen Zimmer,
Com a alma em sobresalto, a noite inteira também.
mit aufgeschreckter Seele, auch die ganze Nacht.
De canalha eu sei que vão me chamar,
Als Mistkerl, ich weiß, werden sie mich bezeichnen,
Somente por eu amar a irmã de minha mulher...
nur weil ich die Schwester meiner Frau liebe...
De tudo meu coração é culpado,
An allem ist mein Herz schuld,
Amando sem ser amado, querendo quem não me quer...
liebt, ohne geliebt zu werden, will die, die mich nicht will...
Não venha com seu vestido vermelho,
Komm nicht mit deinem roten Kleid,
Bem pra cima do joelho, em minha frente sentar.
das weit über dem Knie endet, und setz dich vor mich hin.
Cunhada tenho medo que eu esqueça,
Schwägerin, ich habe Angst, dass ich mich vergesse,
Posso perder a cabeça e uma hora te agarrar.
den Kopf verlieren und dich irgendwann packen könnte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.