Текст и перевод песни Teodoro & Sampaio - Cunhada - 1999 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cunhada - 1999 Digital Remaster
Sister-in-Law - 1999 Digital Remaster
Cunhada
por
favor
não
venha
mais
Sister-in-law,
please
don't
visit
me
during
your
school
break
Em
suas
férias
colegiais
visitar
a
minha
casa.
At
my
house.
Cunhada
você
acaba
me
matando,
Sister-in-law,
you
are
driving
me
crazy,
Cada
vez
mais
transformando
o
meu
coração
em
brasa.
Increasingly
turning
my
heart
to
cinders.
Cunhada
sua
irmã,
minha
amada,
pediu
nesta
madrugada
Sister-in-law,
your
sister,
my
beloved,
asked
me
this
morning
Que
eu
fosse
lhe
cobrir...
To
cover
you...
Seu
corpo,
quase
despido
encontrei,
I
found
your
body,
nearly
naked,
De
tanta
tensão
fiquei...
quase
que
não
resisti...
I
couldn't
resist
with
such
tension...
Não
venha
com
seu
vestido
vermelho,
Don't
come
with
your
red
dress,
Bem
pra
cima
do
joelho,
em
minha
frente
sentar.
Well
above
your
knee,
sitting
in
front
of
me.
Cunhada
tenho
medo
que
eu
esqueça,
Sister-in-law,
I
am
afraid
that
I
will
forget,
Posso
perder
a
cabeça
e
uma
hora
te
agarrar.
I
may
lose
my
mind
and
seize
you
one
moment.
Cunhada,
eu
ouço
você
ao
lado
Sister-in-law,
I
hear
you
next
door
Se
mexer
no
alcochoado
quando
seu
sono
não
vem.
Moving
on
the
mattress
when
you
can't
sleep.
Cunhada,
eu
estou
no
outro
quarto,
Sister-in-law,
I
am
in
the
other
room,
Com
a
alma
em
sobresalto,
a
noite
inteira
também.
My
soul
also
in
turmoil,
all
night
long.
De
canalha
eu
sei
que
vão
me
chamar,
Of
course
they
will
call
me
a
scoundrel,
Somente
por
eu
amar
a
irmã
de
minha
mulher...
Simply
because
I
love
my
wife's
sister...
De
tudo
meu
coração
é
culpado,
My
heart
is
guilty
of
everything,
Amando
sem
ser
amado,
querendo
quem
não
me
quer...
Loving
without
being
loved,
desiring
one
who
doesn't
desire
me...
Não
venha
com
seu
vestido
vermelho,
Don't
come
with
your
red
dress,
Bem
pra
cima
do
joelho,
em
minha
frente
sentar.
Well
above
your
knee,
sitting
in
front
of
me.
Cunhada
tenho
medo
que
eu
esqueça,
Sister-in-law,
I
am
afraid
that
I
will
forget,
Posso
perder
a
cabeça
e
uma
hora
te
agarrar.
I
may
lose
my
mind
and
seize
you
one
moment.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.