Teodoro & Sampaio - Cunhada - 1999 Digital Remaster - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teodoro & Sampaio - Cunhada - 1999 Digital Remaster




Cunhada - 1999 Digital Remaster
Sister-in-Law - 1999 Digital Remaster
Cunhada por favor não venha mais
Sister-in-law, please don't visit me during your school break
Em suas férias colegiais visitar a minha casa.
At my house.
Cunhada você acaba me matando,
Sister-in-law, you are driving me crazy,
Cada vez mais transformando o meu coração em brasa.
Increasingly turning my heart to cinders.
Cunhada sua irmã, minha amada, pediu nesta madrugada
Sister-in-law, your sister, my beloved, asked me this morning
Que eu fosse lhe cobrir...
To cover you...
Seu corpo, quase despido encontrei,
I found your body, nearly naked,
De tanta tensão fiquei... quase que não resisti...
I couldn't resist with such tension...
Não venha com seu vestido vermelho,
Don't come with your red dress,
Bem pra cima do joelho, em minha frente sentar.
Well above your knee, sitting in front of me.
Cunhada tenho medo que eu esqueça,
Sister-in-law, I am afraid that I will forget,
Posso perder a cabeça e uma hora te agarrar.
I may lose my mind and seize you one moment.
Cunhada, eu ouço você ao lado
Sister-in-law, I hear you next door
Se mexer no alcochoado quando seu sono não vem.
Moving on the mattress when you can't sleep.
Cunhada, eu estou no outro quarto,
Sister-in-law, I am in the other room,
Com a alma em sobresalto, a noite inteira também.
My soul also in turmoil, all night long.
De canalha eu sei que vão me chamar,
Of course they will call me a scoundrel,
Somente por eu amar a irmã de minha mulher...
Simply because I love my wife's sister...
De tudo meu coração é culpado,
My heart is guilty of everything,
Amando sem ser amado, querendo quem não me quer...
Loving without being loved, desiring one who doesn't desire me...
Não venha com seu vestido vermelho,
Don't come with your red dress,
Bem pra cima do joelho, em minha frente sentar.
Well above your knee, sitting in front of me.
Cunhada tenho medo que eu esqueça,
Sister-in-law, I am afraid that I will forget,
Posso perder a cabeça e uma hora te agarrar.
I may lose my mind and seize you one moment.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.