Teodoro & Sampaio - Cunhada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teodoro & Sampaio - Cunhada




Cunhada
Sister-in-Law
Cunhada por favor não venha mais
Sister-in-law, please don't come to visit my house any more
Em suas férias colegiais visitar a minha casa.
During your college vacations.
Cunhada você acaba me matando,
Sister-in-law, you are killing me,
Cada vez mais transformando o meu coração em brasa.
You are turning my heart into burning coals every time.
Cunhada sua irmã, minha amada, pediu nesta madrugada
Sister-in-law, your sister, my beloved asked this morning
Que eu fosse lhe cobrir...
To please cover you up...
Seu corpo, quase despido encontrei,
I found your body almost bare,
De tanta tensão fiquei... quase que não resisti...
With such tension I almost... I almost couldn't resist...
Não venha com seu vestido vermelho,
Don't come with your red dress,
Bem pra cima do joelho, em minha frente sentar.
Up to your knee,
Cunhada tenho medo que eu esqueça,
Sister-in-law, I am so afraid that I forget,
Posso perder a cabeça e uma hora te agarrar.
I might lose my mind and grab you one day.
Cunhada, eu ouço você ao lado
Sister-in-law, I can hear you next door,
Se mexer no alcochoado quando seu sono não vem.
Moving on the mattress when sleep doesn't come to you.
Cunhada, eu estou no outro quarto,
Sister-in-law, I am in the next room,
Com a alma em sobresalto, a noite inteira também.
With my soul in confusion, all night too.
De canalha eu sei que vão me chamar,
I know that they will call me a scoundrel,
Somente por eu amar a irmã de minha mulher...
Only because I love the sister of my wife...
De tudo meu coração é culpado,
My heart is guilty of everything,
Amando sem ser amado, querendo quem não me quer...
Loving without being loved, wanting who doesn't want me...
Não venha com seu vestido vermelho,
Don't come with your red dress,
Bem pra cima do joelho, em minha frente sentar.
Up to your knee,
Cunhada tenho medo que eu esqueça,
Sister-in-law, I am so afraid that I forget,
Posso perder a cabeça e uma hora te agarrar.
I might lose my mind and grab you one day.





Авторы: Jose Plinio Trasferetti, Durvalina Ferreira Fortuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.