Текст и перевод песни Teodoro & Sampaio - Fogo no facho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogo no facho
Огонь в глазах
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho,
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo,
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença,
não
pode
ver
macho
Как
будто
болезнь,
мужчину
увидит
- всё.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho,
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo,
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença,
não
pode
ver
macho
Как
будто
болезнь,
мужчину
увидит
- всё.
Viúvo,
casado,
largado,
solteiro
Вдовец,
женатый,
брошенный,
холостой
-
Ela
pega
tudo
e
não
é
por
dinheiro
Она
всех
берет,
и
не
за
деньги,
Caiu
na
rede,
não
deixa
escapar
Попал
в
сети
- не
вырваться,
Ela
gosta
da
fruta
e
tem
de
provar
Ей
нравится
фрукт,
и
она
должна
его
попробовать.
Come,
se
lambuza,
é
aquele
alvoroço
Ест,
наслаждается,
такой
переполох,
E
até
o
caroço
ela
não
quer
deixar
Даже
косточку
не
хочет
оставить.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho,
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo,
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença,
não
pode
ver
macho
Как
будто
болезнь,
мужчину
увидит
- всё.
Eu
fiquei
sabendo
que
um
amigo
meu
Я
слышал,
что
один
мой
друг
Caiu
na
mão
dela
e
o
coitado
sofreu
Попал
к
ней
в
руки,
и
бедняга
пострадал.
O
pega
foi
forte
que
até
passou
mal
Зажигательная
была
ночь,
ему
даже
плохо
стало,
Quando
amanheceu
foi
parar
no
hospital
К
утру
в
больнице
оказался.
Depois
de
uma
noite
dando
no
coro
После
ночи
страсти,
Ele
entrou
no
soro
pra
ficar
legal
Ему
капельницу
поставили,
чтобы
пришел
в
себя.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho,
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo,
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença,
não
pode
ver
macho
Как
будто
болезнь,
мужчину
увидит
- всё.
Só
sei
que
essa
dona
é
boa
de
cama
Знаю
только,
что
эта
дама
хороша
в
постели,
Quando
ela
pega,
o
machão
sente
o
drama
Когда
она
берется
за
дело,
любой
мачо
почувствует
драму.
Ela
pega
fogo
em
cima
do
colchão
Она
зажигает
на
матрасе,
Parece
ligada
em
alta
tensão
Словно
подключена
к
высокому
напряжению.
E
o
cara
tem
que
ter
aquilo
roxo
И
парень
должен
быть
к
этому
готов,
Se
o
cara
for
frouxo,
não
dá
conta
não
Если
он
слабак,
то
не
справится.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho,
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo,
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença,
não
pode
ver
macho
Как
будто
болезнь,
мужчину
увидит
- всё.
Essa
mulher
tem
fogo
no
facho
В
этой
женщине
огонь
горит,
Fogo
no
facho,
fogo
no
facho
Огонь
горит,
огонь
горит,
Só
pensa
naquilo,
só
naquilo
pensa
Только
об
этом
и
думает,
Parece
doença,
não
pode
ver
macho
Как
будто
болезнь,
мужчину
увидит
- всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Gustavo, Maracaí
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.