Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porta Fechada
Geschlossene Tür
Eu
sei
que
a
porta
está
fechada
e
a
campainha
não
funciona
Ich
weiß,
dass
die
Tür
verschlossen
ist
und
die
Klingel
nicht
funktioniert
É
feio
se
eu
saí
de
carro
e
hoje
voltei
de
carona
Es
sieht
schlecht
aus,
dass
ich
mit
dem
Auto
wegfuhr
und
heute
als
Mitfahrer
zurückkam
Eu
sei
que
eu
até
deveria
entrar
de
joelhos
no
chão
Ich
weiß,
dass
ich
sogar
auf
Knien
eintreten
sollte
Palavras
não
resolvem
nada
seria
humilde
chegada
Worte
lösen
nichts,
es
wäre
eine
demütige
Ankunft
De
alguém
que
implora
perdão
Von
jemandem,
der
um
Vergebung
fleht
Começo
notando
aqui
fora
a
falta
que
eu
fiz
nesta
casa
Ich
bemerke
hier
draußen,
wie
sehr
ich
in
diesem
Haus
gefehlt
habe
A
própria
conciência
me
acusa
meu
rosto
queima
como
brasa
Mein
eigenes
Gewissen
klagt
mich
an,
mein
Gesicht
brennt
wie
Glut
É
triste
ouvir
aqui
fora
lá
dentro
o
meu
filho
chorar
Es
ist
traurig,
hier
draußen
zu
hören,
wie
mein
Sohn
drinnen
weint
Talvez
na
ausência
do
pai
a
mãe
já
nem
sabe
o
que
faz
Vielleicht
weiß
die
Mutter
in
Abwesenheit
des
Vaters
schon
gar
nicht
mehr,
was
sie
tut
E
foram
dormir
sem
jantar
Und
sie
sind
ohne
Abendessen
schlafen
gegangen
A
nossa
casinha
tão
bela
hoje
é
uma
tapera
tão
triste
Unser
so
schönes
kleines
Haus
ist
heute
eine
so
traurige
Hütte
Parece
trincheira
de
guerra
onde
uma
familia
resiste
Es
sieht
aus
wie
ein
Schützengraben,
in
dem
eine
Familie
Widerstand
leistet
Eu
sei
que
ao
bater
na
porta
meu
bem
vai
perguntar
quem
é
Ich
weiß,
wenn
ich
an
die
Tür
klopfe,
wird
mein
Schatz
fragen,
wer
da
ist
Não
sei
se
a
voz
vai
sair
porém
quando
a
porta
se
abrir
Ich
weiß
nicht,
ob
meine
Stimme
herauskommen
wird,
doch
wenn
die
Tür
sich
öffnet
Eu
vou
me
atirar
a
seus
pés
Werde
ich
mich
ihr
zu
Füßen
werfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALCINO ALVES, TEODORO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.