Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodoviária do Amor
Busbahnhof der Liebe
Tô
doido
pra
que
chegue
amanhã,
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dass
morgen
ist,
Amanhã
é
dia
de
te
ver
Morgen
ist
der
Tag,
dich
zu
sehen
Tô
doido
pra
que
chegue
amanhã,
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
dass
morgen
ist,
Que
saudade
que
eu
sinto
de
você
Wie
sehr
ich
dich
vermisse
Vou
cedo
pra
estação
rodoviária
te
esperar
Ich
gehe
früh
zum
Busbahnhof,
um
auf
dich
zu
warten
Amanhã
meu
grande
amor
vai
regressar
Morgen
wird
meine
große
Liebe
zurückkehren
E
quando
ela
chegar
vou
correndo
lhe
abraçar
Und
wenn
sie
ankommt,
werde
ich
rennen,
um
sie
zu
umarmen
Ali
perto
do
povo
sem
medo
de
chorar
Dort
nahe
bei
den
Leuten,
ohne
Angst
zu
weinen
Num
beijo
apaixonado
esse
amor
vou
assumir
Mit
einem
leidenschaftlichen
Kuss
werde
ich
zu
dieser
Liebe
stehen
Felicidade
também
faz
pranto
cair
Glück
lässt
auch
Tränen
fließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Itamaracá, Teodoro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.