Текст и перевод песни Teoman - Koma Hali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayak
sesleri,
öksürükler
ve
klakson
Звуки
шагов,
кашель
и
гудки
машин,
Yaşadığım
çağın
kasveti
Мрак
эпохи,
в
которой
я
живу,
Kamçı
gibi
düşüyor
yağmur
Словно
плеть,
хлещет
дождь,
Artık
ne
ölüyüm,
ne
diri
Я
уже
ни
жив,
ни
мертв,
"Rolüne
devam
et."
diyorlar
"Продолжай
играть
свою
роль,"
- говорят
они,
Bir
pazarlığa
girişmelidir
insan
Человек
должен
вступить
в
сделку,
"Kalpte
değil
artık
gerçek."
diyorlar
"Истина
больше
не
в
сердце,"
- говорят
они,
Bir
teklif
gerekiyor
bazen
bitirmek
için
Иногда
нужно
предложение,
чтобы
закончить
это,
Tersi
tüketecek
çünkü
Потому
что
обратное
всё
поглотит,
Açarız
vahşetin
rengini
Мы
раскроем
цвет
дикости,
Tükürükle
sulandırırız
kanını
Разбавим
её
кровь
слюной,
Ağaçlar
sıklaşıyor
Деревья
становятся
гуще,
Bi'
garip
koma
hali
bitirmek
için
Странное
состояние
комы,
чтобы
закончить
это,
Tersi
tüketecek
çünkü
Потому
что
обратное
всё
поглотит,
Bi'
şey
söyle
beynim,
bi'
şey
söyle
Скажи
что-нибудь,
мой
разум,
скажи
что-нибудь,
Söyle,
bi'
şey
söyle
Скажи,
скажи
что-нибудь,
Vazgeçtim
isyanımdan
Я
отказался
от
своего
бунта,
Bana
bi'
şey
söyle
Скажи
мне
что-нибудь,
Yoksa,
başkaları
söylüyor
Иначе
другие
говорят
мне,
Nasıl
hissedeceğimi
Что
я
должен
чувствовать,
"Dinlе
bizi."
diyorlar
"Слушай
нас,"
- говорят
они,
Kabul
ediyorum
hepsini
bitirmek
için
Я
принимаю
всё,
чтобы
закончить
это,
Tersi
tüketecek
çünkü
Потому
что
обратное
всё
поглотит,
Bi'
şey
söyle
beynim,
bi'
şey
söyle
Скажи
что-нибудь,
мой
разум,
скажи
что-нибудь,
Söyle,
bi'
şey
söyle
Скажи,
скажи
что-нибудь,
Vazgeçtim
isyanımdan
Я
отказался
от
своего
бунта,
Bana
bi'
şey
söyle
Скажи
мне
что-нибудь,
Bi'
şey
söyle
beynim,
bi'
şey
söyle
Скажи
что-нибудь,
мой
разум,
скажи
что-нибудь,
Söyle,
bi'
şey
söyle
Скажи,
скажи
что-нибудь,
Taşlar
otursun
yerine
Пусть
камни
встанут
на
свои
места,
Bana
bi'
şey
söyle
Скажи
мне
что-нибудь,
Bu
buz
gibi
soğuk
ormanda
В
этом
ледяном
лесу,
Duruyorum
kırmızı
ışıkta
Стою
я
на
красном
свете,
Pamuk
ipliği
ile
tutunup
hayata
Держась
за
жизнь
тонкой
нитью,
Bağırıyorum
bi'
boşluğa
Кричу
в
пустоту,
Bi'
şey
söyle
beynim,
bi'
şey
söyle
Скажи
что-нибудь,
мой
разум,
скажи
что-нибудь,
Söyle,
bi'
şey
söyle
Скажи,
скажи
что-нибудь,
Vazgeçtim
isyanımdan
Я
отказался
от
своего
бунта,
Bana
bi'
şey
söyle
Скажи
мне
что-нибудь,
Bi'
şey
söyle
beynim,
bi'
şey
söyle
Скажи
что-нибудь,
мой
разум,
скажи
что-нибудь,
Söyle,
bi'
şey
söyle
Скажи,
скажи
что-нибудь,
Taşlar
otursun
yerine
Пусть
камни
встанут
на
свои
места,
Bana
bi'
şey
söyle
Скажи
мне
что-нибудь,
Sesler
durmuyor
kafamda
Голоса
не
умолкают
в
моей
голове,
Kendimle
gırtlak
gırtlağa
Я
на
грани
с
самим
собой,
Deliliğimin
ötesinde
her
şey
zaten
Всё
уже
за
пределами
моего
безумия,
Kavranamayanın
da
dışında
Tanrı
da
Даже
за
пределами
непостижимого,
и
Бог
тоже,
Bitirmek
için
Чтобы
закончить
это,
Tersi
tüketecek
çünkü
Потому
что
обратное
всё
поглотит,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.