Текст и перевод песни Teoman - Kumarbaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kumarbazım,
kendimi
sürmüştüm
masaya
Я
игрок,
поставил
себя
на
кон,
Cebim
boştu,
yerim
yoktu,
yurdum
yoktu
Карманы
пусты,
нет
ни
места,
ни
дома,
Sabah
ilaçlarımı
basmış
ruh
deşenlerim
bana
Утром
принял
таблетки,
мои
демоны
терзают
меня,
Tutturup
kıvamımı
dönüyorum
mezarımda
Нашел
свой
ритм,
вращаюсь
в
своей
могиле,
Şerefine
kadehim
anlamsıza
saçmaya
Мой
тост
за
бессмысленность
и
безумие,
Allah'ım
delisiyim
kendimi
bağrıma
basmaya
Боже,
я
безумец,
прижимаю
себя
к
своей
груди,
Zaten
ben
artık
üzülmüyorum
dünyaya
Мне
уже
всё
равно
на
этот
мир,
Son
gördüğümde
onu
can
çekişiyordu
galiba
Когда
я
видел
тебя
в
последний
раз,
ты
словно
умирала,
Hepsi
buymuş,
hepsi
buymuş
meğer
Вот
и
всё,
вот
и
всё,
оказывается,
Hepsi
buymuş,
hepsi
buymuş
meğer
Вот
и
всё,
вот
и
всё,
оказывается,
Bi'
ucumdan
hayal,
bi'
ucumdan
hakikat
С
одной
стороны
мечта,
с
другой
— реальность,
Koştum
aklımdan
dışarıya
kibrimden
taşmaya
Выбежал
из
своего
разума,
переполненный
гордыней,
Bir
yüz
karasıyım;
kuşkuyla,
kinle
dolmuş
Я
позор,
наполненный
сомнениями
и
злобой,
Çöplerini
karıştırmış,
kendi
derisinden
çıkmış
Рылся
в
своем
мусоре,
вылез
из
своей
кожи,
Mutluluk,
mutluluk
umudundaysa
Если
счастье,
надежда
на
счастье,
Plaseboda,
ilaçlarda,
hafızasızlıktaysa
В
плацебо,
в
таблетках,
в
забытьи,
Zaten
ben
artık
üzülmüyorum
dünyaya
Мне
уже
всё
равно
на
этот
мир,
Son
gördüğümde
onu
can
çekişiyordu
galiba
Когда
я
видел
тебя
в
последний
раз,
ты
словно
умирала,
Hepsi
buymuş,
hepsi
buymuş
meğer
Вот
и
всё,
вот
и
всё,
оказывается,
Hepsi
buymuş,
hepsi
buymuş
meğer
Вот
и
всё,
вот
и
всё,
оказывается,
İlahlara
sığınmıştım,
beni
terslemişlerdi
Я
молил
богов,
но
они
отвернулись
от
меня,
Bi'
hayale
boşalmıştım,
yağlayan
kilidimi
Излил
себя
в
мечту,
смазывая
свой
замок,
Bi'
daha
dönmem
evime,
herkes
şehri
terk
etmiş
Больше
не
вернусь
домой,
все
покинули
город,
Kuyrukta
bekliyo'
kalanlar
mengeneyle
sıkışmış
Оставшиеся
ждут
в
очереди,
зажатые
в
тисках,
Adımı
unuttum
çoktan,
irinim
aktı
benden
yere
Давно
забыл
свое
имя,
мой
гной
стекает
на
землю,
Artık
tapmıyorum
kendimden
başka
hiçbi'
şeye
Больше
ничему
не
поклоняюсь,
кроме
себя,
Zaten
ben
artık
üzülmüyorum
dünyaya
Мне
уже
всё
равно
на
этот
мир,
Son
gördüğümde
onu
can
çekişiyordu
galiba
Когда
я
видел
тебя
в
последний
раз,
ты
словно
умирала,
Hepsi
buymuş,
hepsi
buymuş
meğer
Вот
и
всё,
вот
и
всё,
оказывается,
Hepsi
buymuş,
hepsi
buymuş
meğer
Вот
и
всё,
вот
и
всё,
оказывается,
Hepsi
buymuş,
hepsi
buymuş
meğer
Вот
и
всё,
вот
и
всё,
оказывается,
Hepsi
buymuş,
hepsi
buymuş
meğer
Вот
и
всё,
вот
и
всё,
оказывается,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.