Текст и перевод песни Teoman - İki Yabancı (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki Yabancı (Live)
Two Strangers (Live)
Yazdan
kalma
bir
günden
From
a
summer
day
Ya
da
"Çölde
Çay"
filminden
Or
from
the
movie
"Tea
in
the
Desert"
Bir
sahne
var
aklımda,
oyuncular
sanki
biziz
There's
a
scene
in
my
mind,
the
actors
are
like
us
Mutsuzuz,
ikimiziz
We're
unhappy,
both
of
us
Kimi
aşklar
hiç
bitmezmiş
Some
loves
never
end
Bizimkisi
bitenlerden
Ours
is
among
those
that
ended
Sevmeye
yeteneksiziz
We're
incapable
of
loving
İki
yabancı,
iki
yabancı
Two
strangers,
two
strangers
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Together
but
alone,
two
strangers
we
are
İki
yabancı,
iki
yabancı
Two
strangers,
two
strangers
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Together
but
alone,
two
strangers
we
are
Hani
o
güneşin
batışı
That
sunset
Bizi
tanrıya
indandırışı
Bringing
us
down
to
God
Şu
an
o
akşam
aklımda
That
evening
is
in
my
mind
now
Ama
çok
zaman
önceydi
But
it
was
a
long
time
ago
Yaralarımız
ağır
değildi
Our
wounds
weren't
so
heavy
Yine
de
bağışladım
ben
hepsini
Still,
I
forgave
everything
Hem
seni
hem
de
kendimi
Both
you
and
myself
O
kadar
yoktun
ki
You
weren't
there
at
all
İki
yabancı,
iki
yabancı
Two
strangers,
two
strangers
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Together
but
alone,
two
strangers
we
are
İki
yabancı,
iki
yabancı
Two
strangers,
two
strangers
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Together
but
alone,
two
strangers
we
are
Yazdan
kalma
bir
günden
From
a
summer
day
Ya
da
"Çölde
Çay"
filminden
Or
from
the
movie
"Tea
in
the
Desert"
Benim
de
sahneler
aklımda,
seninkilerden
farklı
ama
I
also
have
scenes
in
my
mind,
different
from
yours,
but
Artık
kendini
kandırma
Don't
fool
yourself
anymore
Yoktur
üstüne
senin,
güzeli
çirkin
yapmakta
There's
nothing
above
you,
in
making
the
beautiful
ugly
Suçuysa
dünyaya
atmakta
Blaming
the
world
for
your
fault
Neyin
bildin
ki
değerini
What
have
you
known
the
value
of?
Benimkini
bileceksin?
Will
you
know
mine?
Bunu
da
tabii
mahvedeceksin
You'll
destroy
this
too,
of
course
İki
yabancı,
iki
yabancı
Two
strangers,
two
strangers
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Together
but
alone,
two
strangers
we
are
İki
yabancı,
iki
yabancı
Two
strangers,
two
strangers
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Together
but
alone,
two
strangers
we
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fazli Teoman Yakupoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.