Текст и перевод песни Teoman - İki Yabancı (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki Yabancı (Live)
Два незнакомца (Live)
Yazdan
kalma
bir
günden
Остаток
летнего
дня
Ya
da
"Çölde
Çay"
filminden
Или
из
фильма
"Чай
в
пустыне"
Bir
sahne
var
aklımda,
oyuncular
sanki
biziz
Одна
сцена
у
меня
в
голове,
как
будто
мы
актеры
Mutsuzuz,
ikimiziz
Мы
несчастны,
мы
оба
Kimi
aşklar
hiç
bitmezmiş
Кто-то
говорил,
что
любовь
длится
вечно
Bizimkisi
bitenlerden
Наша
- из
тех,
что
закончились
Sevmeye
yeteneksiziz
Мы
не
способны
любить
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
Hani
o
güneşin
batışı
Тот
самый
закат
Bizi
tanrıya
indandırışı
Наводящий
на
мысли
о
боге
Şu
an
o
akşam
aklımda
Сейчас
тот
вечер
у
меня
в
голове
Ama
çok
zaman
önceydi
Но
это
было
так
давно
Yaralarımız
ağır
değildi
Наши
раны
не
были
такими
глубокими
Yine
de
bağışladım
ben
hepsini
И
все
же
я
простил
все
Hem
seni
hem
de
kendimi
И
тебя,
и
себя
O
kadar
yoktun
ki
Тебя
словно
и
не
было
рядом
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
Yazdan
kalma
bir
günden
Остаток
летнего
дня
Ya
da
"Çölde
Çay"
filminden
Или
из
фильма
"Чай
в
пустыне"
Benim
de
sahneler
aklımda,
seninkilerden
farklı
ama
У
меня
тоже
есть
сцены
в
голове,
отличные
от
твоих,
но
Artık
kendini
kandırma
Хватит
себя
обманывать
Yoktur
üstüne
senin,
güzeli
çirkin
yapmakta
Тебе
нет
равных
в
том,
чтобы
превращать
прекрасное
в
уродливое
Suçuysa
dünyaya
atmakta
И
обвинять
в
этом
весь
мир
Neyin
bildin
ki
değerini
Откуда
тебе
знать
настоящую
ценность
Benimkini
bileceksin?
Сможешь
ли
ты
оценить
и
мою?
Bunu
da
tabii
mahvedeceksin
Конечно
же,
ты
и
это
испортишь
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fazli Teoman Yakupoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.