Текст и перевод песни Teoman - En Güzel Hikayem
En Güzel Hikayem
My Most Beautiful Story
Kulaklarım
patlıyor
sessizliğinden
My
ears
are
exploding
from
your
silence,
Yorgunluğundan
ölüyorum
I'm
dying
from
your
exhaustion.
Sinekler
yapışıyor
vücuduma
gitmiyorlar
Flies
cling
to
my
body,
they
won't
leave,
Yayılıyor
kanları
vurduğumda
Their
blood
spreads
when
I
swat
them.
Denizi
araladım
geçtim
bir
aşktan
I
parted
the
sea
and
passed
through
a
love,
Attım
kum
torbalarımı
I
threw
my
sandbags,
Döktüm
yapraklarımı
I
shed
my
leaves,
Ama
sanki
uzandın
tenime
hissettim
But
it
felt
like
you
reached
out
and
touched
my
skin,
Terim
aktı
parmak
aralarından
My
sweat
flowed
through
your
fingers.
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work,
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work.
Kanım
hızlanıyor
bazen
damarlarımda
My
blood
races
in
my
veins
sometimes,
Kan
çanakları
aynada
levham
boynumda
Blood
vessels
in
the
mirror,
my
mark
on
your
neck.
Bir
yapbozu
tamamlarken
bakıyorum
As
I
complete
a
puzzle,
I
see
Büyük
parçan
eksik
kalbin
olduğu
The
big
piece
is
missing,
where
your
heart
should
be.
Bazen
bir
vücudu
sarıyorum
Sometimes,
I
embrace
a
body,
Banıp
parmağımı
tadına
bakıp
Licking
my
finger,
tasting
it,
Gözümü
sevmeye
karartıp
Closing
my
eyes
to
love,
Yapamıyorum
I
can't
do
it.
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work,
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work.
Acı
bir
tat
kalıyor
ağzımda
A
bitter
taste
lingers
in
my
mouth,
Bazen
yutup
unutup
Sometimes
I
swallow
and
forget,
Bazen
tükürüyorum
Sometimes
I
spit
it
out.
Bazen
ayılıp
uyanıp
bir
nefesle
yanımda
Sometimes
I
wake
up
with
a
gasp,
next
to
me,
Adı
yok
sırtı
var
bana
dönük
bükük
No
name,
just
a
back
turned
and
bent,
Soğuğa
çeviriyorum
suyu
I
turn
the
water
cold,
Ağlıyorum
bakıp
içime
I
cry,
looking
inside
myself,
Ayılamayıp
anlıyamıyorum
Unable
to
wake
up,
I
can't
understand.
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work,
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work.
Derimin
altında
başarılı
ayrılık
notları
Beneath
my
skin,
successful
breakup
notes,
Yazılmış
çöpe
atılmış
intihar
mektupları
Written
and
discarded
suicide
letters.
Vuruyorum
sokaklara
bedenimi
hayallere
I
throw
my
body
to
the
streets,
my
dreams
to
oblivion,
Hayatımı
yine
omuzlarıma
My
life
back
on
my
shoulders,
Acımı
alsınlar
diye
sığınıp
Seeking
refuge
in
women
who
might
take
my
pain,
Kurtaracak
kadınlara
15
dakika
mı
15
minutes
to
save
them?
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work,
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work.
Bitti
zor
oldu
ama
bitti
It's
over,
it
was
hard,
but
it's
over,
Yapamadım
benim
başka
bir
kalbi
I
couldn't
have
another
heart,
Bedenim
zayıftı
kalbim
güçlüydü
belki
My
body
was
weak,
maybe
my
heart
was
strong,
Haritası
ama
çok
silikti
But
its
map
was
too
faded.
Sert
bir
şeydi
iliklerimde
aşk
Love
was
a
harsh
thing
in
my
bones,
Dayandım
ittim
sığmadı
kanırmadı
girmedi
I
resisted,
pushed,
it
wouldn't
fit,
wouldn't
bleed,
wouldn't
enter,
Ama
sıktım
pis
kanı
But
I
squeezed
the
dirty
blood,
Akıttım
yaramdan
Drained
it
from
my
wound,
İyileştirmeye
yaladım
geçmişti
sanki
Licked
it
to
heal,
it
seemed
to
have
passed,
Soktum
neşteri
göğsüme
I
stuck
the
scalpel
into
my
chest,
İnanmaya
halim
kalmadı
diye
Because
I
had
no
strength
left
to
believe,
Bitti
zor
oldu
ama
bitti
It's
over,
it
was
hard,
but
it's
over.
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work,
Bazen
ne
yaparsan
yap
olmuyor
bazen
Sometimes,
no
matter
what
you
do,
it
doesn't
work.
Korkma
bilirim
acıyı
tedaviyi
Don't
be
afraid,
I
know
pain
and
healing,
İmkansızlığın
kekremsi
tadını
The
sickly
sweet
taste
of
impossibility.
Dün
insanlara
baktım
kendi
kirli
camımdan
Yesterday
I
looked
at
people
through
my
own
dirty
window,
Terkedilmişler
çoktan
yaradan
tarafından
Abandoned
long
ago
by
the
Creator.
Ben
kesilene
kadar
yüzdüm
I
swam
until
I
bled,
Ama
görünmeyince
karan
But
when
the
darkness
couldn't
be
seen,
Bıraktım
kendimi
attım
bir
taş
gibi
I
let
go
of
myself,
threw
myself
like
a
stone,
Yanmıştı
çizilmişti
ama
It
was
burnt
and
scratched,
but
Seyrettim
ağlayarak
sabredip
I
watched,
crying
and
enduring,
Çok
sevdiğim
bir
filmi
A
movie
I
loved
so
much,
Artık
yalnız
senin
için
üzülüyorum
Now
I
only
grieve
for
you,
Bitti
zor
oldu
ama
bitti
It's
over,
it
was
hard,
but
it's
over.
Benim
de
zaten
hiç
gücüm
yok
yüzüm
yok
hiç
I
have
no
strength,
no
face,
Ama
bil
ki
farklı
bir
hayaldi
But
know
that
it
was
a
different
dream,
İşkenceydi
bazen
bazen
çok
güzeldi
Sometimes
torture,
sometimes
so
beautiful.
Ama
anlıyorum
sesinden
But
I
understand
from
your
voice,
Kurtulmuşsun
sen
You
are
free.
Nokta
konmuş
bitmiş
It's
over,
finished,
En
güzel
hikayem
My
most
beautiful
story.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fazli Teoman Yakupoglu
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.