Текст и перевод песни Teoman - Güzel Bir Gün Ölmek İçin (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güzel Bir Gün Ölmek İçin (Live)
Прекрасный день, чтобы умереть (Live)
Suç
yok,
suçlu
yok
Вины
нет,
виноватых
нет,
Hayat
böyle
anladım
Жизнь
такая,
я
понял.
Aşk
yok,
artık
yok
Любви
нет,
больше
нет,
Ama
zamanla
alıştım.
Но
со
временем
я
привык.
Senle
ben
hep
böyle
kalacağız
Мы
с
тобой
всегда
будем
такими,
Git
gide
eriyip
yok
olacağız
Постепенно
будем
таять
и
исчезать
Yavaş
yavaş...
Медленно...
Sorma
neden,
niçin
Не
спрашивай
почему,
зачем,
Her
şey
yalnızlıktan
Всё
из-за
одиночества.
Bak
bak
bak
güzel
bir
gün
ölmek
için
Смотри,
смотри,
прекрасный
день,
чтобы
умереть.
Düş
yok,
gerçek
yok
Снов
нет,
реальности
нет,
Bak
sonunda
anladım
Смотри,
наконец-то
я
понял.
Yaz
yok,
kış
yok.
Лета
нет,
зимы
нет,
Artık
zamanı
karıştırdım.
Я
перепутал
время.
Senle
ben
hep
böyle
kalacağız
Мы
с
тобой
всегда
будем
такими,
Git
gide
eriyip
yok
olacağız
Постепенно
будем
таять
и
исчезать
Yavaş
yavaş...
Медленно...
Sorma
neden,
niçin
Не
спрашивай
почему,
зачем,
Her
şey
yalnızlıktan
Всё
из-за
одиночества.
Bak
bak
bak
güzel
bir
gün
ölmek
için.
Смотри,
смотри,
прекрасный
день,
чтобы
умереть.
Sorma
neden,
niçin
Не
спрашивай
почему,
зачем,
Her
şey
yalnızlıktan
Всё
из-за
одиночества.
Bak
bak
bak
güzel
bir
gün
ölmek
için.
Смотри,
смотри,
прекрасный
день,
чтобы
умереть.
Senle
ben
hep
böyle
kalacağız
Мы
с
тобой
всегда
будем
такими,
Git
gide
eriyip
yok
olacağız
Постепенно
будем
таять
и
исчезать
Yavaş
yavaş...
Медленно...
Sorma
neden,
niçin
Не
спрашивай
почему,
зачем,
Her
şey
yalnızlıktan
Всё
из-за
одиночества.
Bak
bak
bak
güzel
bir
gün
ölmek
için.
Смотри,
смотри,
прекрасный
день,
чтобы
умереть.
Sorma
neden,
niçin
Не
спрашивай
почему,
зачем,
Her
şey
yalnızlıktan
Всё
из-за
одиночества.
Bak
bak
bak
güzel
bir
gün
ölmek
için.
Смотри,
смотри,
прекрасный
день,
чтобы
умереть.
Sorma
neden,
niçin
Не
спрашивай
почему,
зачем,
Her
şey
yalnızlıktan
Всё
из-за
одиночества.
Bak
bak
bak
güzel
bir
gün
ölmek
için.
Смотри,
смотри,
прекрасный
день,
чтобы
умереть.
Sorma
neden,
niçin
Не
спрашивай
почему,
зачем,
Her
şey
yalnızlıktan
Всё
из-за
одиночества.
Bak
bak
bak
güzel
bir
gün
ölmek
için.
Смотри,
смотри,
прекрасный
день,
чтобы
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teoman
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.