Текст и перевод песни Teoman - Kupa Kızı Ve Sinek Valesi - Alternatif Miks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kupa Kızı Ve Sinek Valesi - Alternatif Miks
Queen of Hearts and Jack of Diamonds - Alternative Mix
Bir
iskambil
falında
çıkmıştık
birbirimize
We
had
met
in
a
game
of
cards
O
güzel
kupa
kızıydı,
sinek
valesiydim
bense
You
were
the
beautiful
Queen
of
Hearts,
I
was
the
Jack
of
Diamonds
Gece
yarısı,
o
perşembe
rastladım
köprü
üstünde
I
met
you
at
midnight,
that
Thursday,
on
the
bridge
"Ağlama"
dedim,
o
ağladı
trabzanlardan
indiğinde
"Don't
cry,"
I
said,
as
you
cried,
coming
down
from
the
handrail
"Saçların
mı
ıslak
yoksa
ıslak
mı
yaşamak?"
dedim
"Are
your
hair
wet
or
is
life
wet?"
I
said
Senin
için
rüzgarda
hep
yağmur
mu
var?
Is
there
always
rain
in
the
wind
for
you?
Gözlerin
mi
daldı
yoksa
sıkıldın
mı
sorulardan?
Are
your
eyes
lost
or
are
you
tired
of
questions?
Hiç
geçmez
mi
gözlerinden
bu
sonbahar?
Will
this
autumn
never
pass
from
your
eyes?
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Be
a
snowflake,
land
on
the
tip
of
my
tongue
Bir
kar
tanesi
eri
ağzımda
Be
a
snowflake,
melt
in
my
mouth
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Be
a
snowflake,
land
on
the
tip
of
my
tongue
Bir
kar
tanesi
eri
ağzımda
Be
a
snowflake,
melt
in
my
mouth
Sırılsıklamdı,
soyundu,
vücuduma
dokundu
Drenched,
she
undressed,
touched
my
body
Biraz
pürüzlü
tenimde
yaşam
hücrelerimi
buldu
Found
my
life
cells
on
my
slightly
rough
skin
Mutluyudum,
o
uyudu,
sarıldım
sayıklarken
I
was
happy,
she
slept,
I
hugged
her
as
she
muttered
Tanımadığım
o
adları
yanımda
çırılçıplak
Those
unfamiliar
names,
beside
me,
stark
naked
"Saçların
mı
ıslak
yoksa
ıslak
mı
yaşamak?"
dedim
"Are
your
hair
wet
or
is
life
wet?"
I
said
Senin
için
rüzgarda
hep
yağmur
mu
var?
Is
there
always
rain
in
the
wind
for
you?
Gözlerin
mi
daldı
yoksa
sıkıldın
mı
sorulardan?
Are
your
eyes
lost
or
are
you
tired
of
questions?
Hiç
geçmez
mi
gözlerinden
bu
sonbahar?
Will
this
autumn
never
pass
from
your
eyes?
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Be
a
snowflake,
land
on
the
tip
of
my
tongue
Bir
kar
tanesi
eri
ağzımda
Be
a
snowflake,
melt
in
my
mouth
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Be
a
snowflake,
land
on
the
tip
of
my
tongue
Bir
kar
tanesi
eri
ağzımda
Be
a
snowflake,
melt
in
my
mouth
Rüyamda
gururluydum,
"Biliyordum"
diyordum
In
my
dream,
I
was
proud,
"I
knew
it,"
I
was
saying
İnanmak
lazımmış
meğer
iskambil
fallarına
It
seems
you
have
to
believe
in
card
readings
Uyandım,
bakakaldım,
hayali
bir
parmağın
bıraktığı
yazıya,
pencere
camının
buğusuna
I
woke
up,
stared,
at
the
writing
left
by
an
imaginary
finger,
on
the
steam
of
the
window
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Be
a
snowflake,
land
on
the
tip
of
my
tongue
Bir
kar
tanesi
eri
ağzımda
Be
a
snowflake,
melt
in
my
mouth
Bir
kar
tanesi
ol,
kon
dilimin
ucuna
Be
a
snowflake,
land
on
the
tip
of
my
tongue
Bir
kar
tanesi
eri
ağzımda
Be
a
snowflake,
melt
in
my
mouth
Eri
ağzımda,
eri
ağzımda
Melt
in
my
mouth,
melt
in
my
mouth
Bir
kar
tanesi,
eri
ağzımda
A
snowflake,
melt
in
my
mouth
Eri
ağzımda,
eri
ağzımda
Melt
in
my
mouth,
melt
in
my
mouth
Bir
kar
tanesi
of,
eri
ağzımda
A
snowflake,
oh,
melt
in
my
mouth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fazli Teoman Yakupoglu
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.