Teoman - Kıskançlık - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Teoman - Kıskançlık




Kıskançlık
Jealousy
Bir gün daha bitti önümde
Another day is done before me
Günler gelir geçer ve antibiyotikler
Days come and go and antibiotics
Kimim ben? Bügün ne günlerden?
Who am I? What day is it?
Kırk derece yüksek ateş ve kıskançlık
A fever of forty degrees and jealousy
Bu zayıflık anında, bir aşkın komasında
In this moment of weakness, in a love coma
Kıskançlık aktıgında durmaksızın damarlarımda
Jealousy flows incessantly through my veins
Sen ilacımsın, susuz yuttuğum
You are my medicine, swallowed without water
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da boğazımdan
Never going away, no matter what I do to my throat
Günlerdir hastayım ve bu beni delirtiyor
I have been sick for days and it is driving me crazy
Sürekli uykuyla uyanıklık arasında
Constantly between sleep and wakefulness
Gidip gelip, gidip gelip, gidip gelip
Coming and going, coming and going, coming and going
Kırk derece yüksek ateş ve kıskançlık
A fever of forty degrees and jealousy
Bu zayıflık anında, bir aşkın komasında
In this moment of weakness, in a love coma
Kıskançlık aktıgında durmaksızın damarlarımda
Jealousy flows incessantly through my veins
Sen ilacımsın, susuz yuttuğum
You are my medicine, swallowed without water
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da boğazımdan
Never going away, no matter what I do to my throat
Ve kıskançlık
And jealousy
Bu zayıflık anında, bir aşkın komasında
In this moment of weakness, in a love coma
Kıskançlık aktıgında durmaksızın damarlarımda
Jealousy flows incessantly through my veins
Sen ilacımsın, susuz yuttuğum
You are my medicine, swallowed without water
Bir türlü gitmeyen ne yapsam da
Never going away, no matter what I do
Bu kıskançlık zayıflık anında
This jealousy, in a moment of weakness
Bir aşkın komasında ve aktığında damarlarımda
In a love coma, and flowing through my veins
Kıskançlık
Jealousy





Авторы: Fazli Teoman Yakupoglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.