Teoman - Limanında - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teoman - Limanında




Bagajsızım, sadece bir kaç kıyafet
Я без багажа, всего несколько нарядов
Kahvaltım çayla simit
Мой завтрак-бублики с чаем
Benim hikayem neydi, unuttum
Я забыл, какова была моя история
Elimde yaralar, biraz da cüret
Шрамы на руке, немного дерзости
Bırak artık dünyayı
Оставь мир
Zarları hileli
Кости сфальсифицированы
Yorgunsun
Ты устала
Yüzünden belli
Это очевидно из-за его лица
Bırak artık dünyayı
Оставь мир
Zarları hileli
Кости сфальсифицированы
Ağlamışsın
Плакала ты
Gözlerinden belli
Это видно по твоим глазам
Ne ateşler yanıyor
Какие пожары горят
Ne ateşler sönüyor
Какие пожары гаснут
Ne savaşlar oluyor
Какие войны происходят
Ne gidenler dönüyor
То, что вылет замерзает
Limanında gemiler var mı?
Есть ли корабли в порту?
Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
Я нервничаю из-за слабой полной луны?
Ter içinde heyecandan mı?
От волнения в поту?
Kalbinde bana yer var mı?
У тебя есть место для меня в твоем сердце?
Hücremdeyim cezam müebbet
Я в камере, мое наказание-пожизненное
Prangam yüreğimde
Оковы в моем сердце
Tanrı verir bu kez belki de
Может быть, на этот раз Бог дает
Yarattığına merhamet
Сострадание к Творцу
Bırak artık dünyayı
Оставь мир
Zarları hileli
Кости сфальсифицированы
Yorgunsun
Ты устала
Yüzünden belli
Это очевидно из-за его лица
Bırak artık dünyayı
Оставь мир
Zarları hileli
Кости сфальсифицированы
Ağlamışsın
Плакала ты
Gözlerinden belli
Это видно по твоим глазам
Ne ateşler yanıyor
Какие пожары горят
Ne ateşler sönüyor
Какие пожары гаснут
Ne savaşlar oluyor
Какие войны происходят
Ne gidenler dönüyor
То, что вылет замерзает
Limanında gemiler var mı?
Есть ли корабли в порту?
Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
Я нервничаю из-за слабой полной луны?
Ter içinde heyecandan mı?
От волнения в поту?
Kalbinde bana yer var mı?
У тебя есть место для меня в твоем сердце?
Limanında gemiler var mı?
Есть ли корабли в порту?
Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
Я нервничаю из-за слабой полной луны?
Ter içinde heyecandan mı?
От волнения в поту?
Kalbinde bana yer var mı?
У тебя есть место для меня в твоем сердце?
Limanında gemiler var mı?
Есть ли корабли в порту?
Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
Я нервничаю из-за слабой полной луны?
Ter içinde heyecandan mı?
От волнения в поту?
Kalbinde bana yer var mı?
У тебя есть место для меня в твоем сердце?





Авторы: Teoman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.