Teoman - Limanında - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teoman - Limanında




Limanında
В твоей гавани
Bagajsızım, sadece bir kaç kıyafet
Без багажа, лишь пара вещей,
Kahvaltım çayla simit
Мой завтрак чай и бублик.
Benim hikayem neydi, unuttum
Какова моя история, забыл,
Elimde yaralar, biraz da cüret
В руках лишь раны и немного дерзости.
Bırak artık dünyayı
Оставь уже этот мир,
Zarları hileli
Кости брошены нечестно.
Yorgunsun
Ты устала,
Yüzünden belli
Это видно по твоему лицу.
Bırak artık dünyayı
Оставь уже этот мир,
Zarları hileli
Кости брошены нечестно.
Ağlamışsın
Ты плакала,
Gözlerinden belli
Это видно по твоим глазам.
Ne ateşler yanıyor
Какие пожары горят,
Ne ateşler sönüyor
Какие пожары гаснут,
Ne savaşlar oluyor
Какие войны идут,
Ne gidenler dönüyor
Кто ушедший возвращается.
Limanında gemiler var mı?
Есть ли корабли в твоей гавани?
Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
Мои нервы ни к черту из-за полной луны?
Ter içinde heyecandan mı?
В поту от волнения?
Kalbinde bana yer var mı?
Есть ли для меня место в твоем сердце?
Hücremdeyim cezam müebbet
Я в своей клетке, мой приговор пожизненно,
Prangam yüreğimde
Мои оковы в моем сердце.
Tanrı verir bu kez belki de
Бог, возможно, на этот раз дарует
Yarattığına merhamet
Милость своему творению.
Bırak artık dünyayı
Оставь уже этот мир,
Zarları hileli
Кости брошены нечестно.
Yorgunsun
Ты устала,
Yüzünden belli
Это видно по твоему лицу.
Bırak artık dünyayı
Оставь уже этот мир,
Zarları hileli
Кости брошены нечестно.
Ağlamışsın
Ты плакала,
Gözlerinden belli
Это видно по твоим глазам.
Ne ateşler yanıyor
Какие пожары горят,
Ne ateşler sönüyor
Какие пожары гаснут,
Ne savaşlar oluyor
Какие войны идут,
Ne gidenler dönüyor
Кто ушедший возвращается.
Limanında gemiler var mı?
Есть ли корабли в твоей гавани?
Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
Мои нервы ни к черту из-за полной луны?
Ter içinde heyecandan mı?
В поту от волнения?
Kalbinde bana yer var mı?
Есть ли для меня место в твоем сердце?
Limanında gemiler var mı?
Есть ли корабли в твоей гавани?
Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
Мои нервы ни к черту из-за полной луны?
Ter içinde heyecandan mı?
В поту от волнения?
Kalbinde bana yer var mı?
Есть ли для меня место в твоем сердце?
Limanında gemiler var mı?
Есть ли корабли в твоей гавани?
Sinirlerim laçka dolunaydan mı?
Мои нервы ни к черту из-за полной луны?
Ter içinde heyecandan mı?
В поту от волнения?
Kalbinde bana yer var mı?
Есть ли для меня место в твоем сердце?





Авторы: Teoman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.