Teoman - Zamparanın Ölümü (İkinci Ve Son Bölüm) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Teoman - Zamparanın Ölümü (İkinci Ve Son Bölüm)




Zamparanın Ölümü (İkinci Ve Son Bölüm)
Смерть Хвастуна (Часть Вторая и Последняя)
Galiba kendinizi pek enteresan sanıyorsunuz
Кажется, вы считаете себя очень интересной
Büyümeyen adam sendromu bu ama yaşlanıyorsunuz
Это синдром невзрослеющего мужчины, но вы стареете
Küstah taklidi yapan erkekler familyasından
Из семейства мужчин, изображающих нахальство
Milyarlarca zavallı adam midemi kaldıran
Миллиарды жалких мужчин вызывают у меня отвращение
Ya siz hala bıkmadınız hiç kendinizden
Разве вы еще не устали от самих себя
Evinden uzak yalnız kovboy triplerinizden
От своих одиноких ковбойских закидонов вдали от дома
Hadi gelin uyuyun koynumda eğer çok isterseniz
Давайте, спите в моих объятиях, если очень хотите
Ben uyanmadan giderseniz beni memnun edersiniz
Если уйдете, пока я сплю, сделаете мне приятное
Pardon ama herhalde bizim de bir gururumuz var
Простите, но, похоже, у нас тоже есть гордость
Nefret et ama acıma yeter ki istediğin kadar
Ненавидьте, но не жалейте, сколько хотите
Halbuki güzel kent masalları vardı aklımda
Ведь у меня в голове были красивые городские сказки
Mum ışığında anlatacağım kadın ve erkek hakkında
Которые я расскажу при свечах о мужчине и женщине
Tanırsınız benim gibilerini boş sokaklardan
Вы узнаете таких, как я, по пустым улицам
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
По людям, которые пытаются идти, не наступая на линии
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Но вчера вечером я сказал себе
Kendi kendime
Себе самому
Düşünme düşünme kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Не думай, не думай, кто понял, чтобы ты понял так
Düşünme düşünme kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Не думай, не думай, кто понял, чтобы ты понял так
Geldim sevgili arabam düldül yalnızız yine
Приехал, любимый мой автомобиль, мы снова одни
Patlıycam çok sıkıldım kendimden ben bile
Давлю на газ, мне так надоело самому себе
Bir ağustos böceğiydim ben ama kaybolmuş sazım
Я был цикадой, но мой инструмент потерян
Eyvah polis amcalar her yerde galiba yan bastım
Ой, полицейские дяди повсюду, кажется, я натворил дел
Hiç üfletme memur abi nefesim 95 oktan
Не дышите на меня, офицер, мое дыхание 95-й октан
Valla patlarız alimallah yanımda kibrit çaksan
Клянусь, мы взорвемся, если вы чиркнете спичкой рядом
Sen sormadan ben söyleyeyim ne ehliyet ne ruhsat
Не спрашивайте, я сам скажу: ни прав, ни документов
Ne de sigortam var sadece bu meymenetsiz surat
Ни страховки у меня нет, только эта несчастная рожа
Tanırsınız benim gibilerini boş sokaklardan
Вы узнаете таких, как я, по пустым улицам
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan
По людям, которые пытаются идти, не наступая на линии
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime
Но вчера вечером я сказал себе
Kendi kendime
Себе самому
Düşünme düşünme kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Не думай, не думай, кто понял, чтобы ты понял так
Düşünme düşünme kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Не думай, не думай, кто понял, чтобы ты понял так
Sağolsun memur abi anlayışlı çıktı
Слава богу, офицер оказался понимающим
Üzüldü halime hadi git dedi sakın sürme hızlı
Опечалился моим положением, сказал: "Иди, только не гони"
Gözüm kapalı bile giderim ben bu yollarda
Я и с закрытыми глазами поеду по этим дорогам
Eh bi de yavaş kullanmak ayıp olur içtiğim onca şaraba
Да и ехать медленно оскорбление для всего выпитого вина
Bas gaza
Жми на газ
Düşünme düşünme kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Не думай, не думай, кто понял, чтобы ты понял так
Düşünme düşünme kim anlamış ki sen anlayasın böyle
Не думай, не думай, кто понял, чтобы ты понял так





Авторы: Fazlı Teoman Yakupoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.