Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eski
kafa,
eski
ritim,
eski
zevk
Old
head,
old
rhythm,
old
taste
Eski
sokak,
eski
rap
Old
street,
old
rap
Eski
model
Escalade
Old-school
Escalade
Eski
okul,
eski
maze
Old
school,
old
maze
Oldschool
rap
Oldschool
rap
212
kabul
et
212
accept
it
Bu
duyduğunla
baya
bi′
zor
işin
You
got
a
tough
job
with
what
you're
hearing
Eski
kafa,
eski
ritim,
eski
zevk
Old
head,
old
rhythm,
old
taste
Eski
sokak,
eski
rap
Old
street,
old
rap
Eski
model
Escalade
Old-school
Escalade
Eski
okul,
eski
maze
Old
school,
old
maze
Oldschool
rap
Oldschool
rap
Hepsi
de
para
için
It's
all
for
the
money
Nasıl
ama
böyle
iyi
mi?
How
about
this,
is
it
good?
Bu
peri
cin,
bu
ghetto
sihiri
This
genie,
this
ghetto
magic
Eski
okul
bilir
biziz
olayın
piri
Old
school
knows,
we're
the
masters
of
the
game
Bunu
duyunca
tutuyo'
krizin
When
you
hear
this,
your
crisis
takes
hold
8 bitsiniz
832
3D
You're
8-bit,
we're
832
3D
Söyle
nasıl
olucak
bu
nasıl
olucak
Tell
me
how
this
is
gonna
happen,
how
this
is
gonna
happen
Aramızda
bunca
ışık
yılı
farkla
With
all
these
light
years
of
difference
between
us
Sesimizle
sokakların
omurgası
çatlar
Our
voices
crack
the
backbone
of
the
streets
Şehir
hazinesini
efsanesine
saklar
The
city
hides
its
treasure
in
its
legend
Bu
cadılar
bayramı
Maze′den,
değişiyo'
eksen
This
Halloween,
from
Maze,
the
axis
shifts
Büyü
gibi
Tep
oluyo'
Neyzen
Like
magic,
Tep
becomes
Neyzen
Dans
ederiz
bu
kabiledeyken
We
dance
when
we're
in
this
tribe
Sanki
track
2000′lerin
öncesinde
yaşayan
Dre′den
As
if
the
track
was
from
Dre
living
before
the
2000s
Beyler
bu
deprem
daha
zehirli
crack'ten
Gentlemen,
this
earthquake
is
more
toxic
than
crack
Tam
kapasite
kapalı
gişe
tüm
biletler
Full
capacity,
sold
out,
all
tickets
Çünkü
havamız
iyi
havamız
iyi
yekten
Because
our
vibe
is
good,
our
vibe
is
straight
up
good
Kafam
iyi
sanki
gökyüzünde
uçan
Batman
(shit)
My
head
is
good,
like
Batman
flying
in
the
sky
(shit)
Oldshcool
rap
212
Oldschool
rap
212
Hepsi
de
para
için
It's
all
for
the
money
Çıkıyo′
gökyüzüne
sesimizle
Rap
Rap
rises
to
the
sky
with
our
voice
Her
an
peşimizde
işimizse
peşin
istemek
Always
after
us,
our
business
is
to
ask
for
it
upfront
Yani
hustle,
yani
hustle
Meaning
hustle,
meaning
hustle
Hiçbiri
ismimize
denk
değilken
rakibim
olmaya
çalışır
None
of
them
are
worthy
of
our
name,
yet
they
try
to
be
my
rivals
Peki
ama
nasıl?
Ama
nasıl?
But
how?
But
how?
Yeniden
karışır
kartlar
oyunun
kralları
döner
fahişe
kucakta
The
cards
get
shuffled
again,
the
kings
of
the
game
return,
prostitute
in
their
arms
Bi'
deve
cüce
yarışı
başlar
A
camel
and
dwarf
race
begins
Ve
cilalarsan
anca
öyle
yıldızınız
parlar
And
only
then,
with
polishing,
will
your
star
shine
Değişir
şartlar
yaklaşırız
hedefe
Conditions
change,
we
approach
the
goal
Ne
de
olsa
ekibimde
savaşmak
bi′
gelenek
After
all,
fighting
in
my
crew
is
a
tradition
2-1-2
oyunda
yükselmeyi
denemek
2-1-2
trying
to
level
up
in
the
game
Çünkü
Aksan
cehennemden
salınmış
bi'
yetenek
Because
Aksan
is
a
talent
released
from
hell
Ama
bu
camia
kökünden
bozulmuş
bi′
kadro
But
this
community
is
a
crew
rotten
from
the
root
Ya
üzgün
ya
drumball
ya
eksik
ya
falso
Either
sad,
or
drumball,
or
missing,
or
off-key
Hiçbirinin
benden
öte
yediği
bi'
halt
yok
None
of
them
have
done
anything
beyond
me
Fick
dich
fuck
bütün
becerdiğin
sakso
Fick
dich,
fuck
you,
all
you
can
do
is
saxophone
Hepsi
de
para
için
It's
all
for
the
money
Düş
kalk
koş
vur
kır
Fall,
get
up,
run,
hit,
break
Dağıt
yık
yak
kağıt
para
için
Distribute,
destroy,
burn,
for
paper
money
Hepsi
de
para
için
It's
all
for
the
money
2-1-2
toplandı
para
için
2-1-2
gathered
for
the
money
Hepsi
de
para
için
It's
all
for
the
money
Düş
kalk
koş
vur
kır
Fall,
get
up,
run,
hit,
break
Dağıt
yık
yak
kağıt
para
için
Distribute,
destroy,
burn,
for
paper
money
Hepsi
de
para
için
It's
all
for
the
money
2-1-2
toplandı
para
için
2-1-2
gathered
for
the
money
Para
için,
kirli
para
için
For
money,
for
dirty
money
Korktuğun
o
sokaklardan
sahnelere
geçip
sicil
From
those
streets
you
fear,
moving
to
the
stages
and
records
OG'lerin
bayılırlar
bonzaiye
içip
OGs
love
smoking
bonsai
Vidos
doğru
seçim
Vidos
is
the
right
choice
Bankanda
bol
sıfırlar
için
Hip-Hop′ın
kaldırıldı
leşi
Hip-Hop's
corpse
has
been
lifted
for
plenty
of
zeros
in
your
bank
İntikam
mı
istiyo′sun
ver
sokağa
peşin
al
212
machine
You
want
revenge?
Give
it
to
the
street
upfront,
get
a
212
machine
Benjamin'im
yeşil
keyfime
yok
di′cek
My
Benjamin
is
green,
no
one
will
say
no
to
my
pleasure
Rüyaların
değil
kabusların
geri
gelicek
Not
your
dreams,
but
your
nightmares
will
return
Uyan
hiçbir
şey
de
değişmedi
Wake
up,
nothing
has
changed
Peşinde
piyasanız
3 kuruşluk
boş
işlerin
Your
market
is
after
3 pennies
worth
of
empty
jobs
Biz
emri
verdik
bütün
camianız
"kapiş"
dedi
We
gave
the
order,
your
whole
community
said
"kapiş"
İsmimi
taşıyamaz
ucuz
konser
afişlerin
Cheap
concert
posters
can't
carry
my
name
İsteseydik
kovalardık
bizimleydi
gettolar
If
we
wanted,
we
would
have
chased,
the
ghettos
were
ours
Çene
çalma
boş
yere
yürü
cebin
cash
dolar
Don't
talk
nonsense,
walk
with
cash
dollars
in
your
pocket
Playlist'in
kurtulacak
sayemizde
tekno′dan
Your
playlist
will
be
saved
from
techno
thanks
to
us
Sebep
belli
rakip
esrar
bense
Pablo
Escobar
The
reason
is
clear,
the
opponent
is
weed,
and
I
am
Pablo
Escobar
Bizler
oksijeni
redderiz
ölüm
bize
ne
ki?
We
reject
oxygen,
what
is
death
to
us?
Ölüm
bize
ne
ki?
Ölüm
bize
ne
ki?
What
is
death
to
us?
What
is
death
to
us?
Hip-Hop'ın
kaldırıldı
leşi
Hip-Hop's
corpse
has
been
lifted
Çözeriz
bu
problemi
ama
bil
ki
peşin
We'll
solve
this
problem,
but
know
it's
upfront
Uzi
El-Chavo
babalar
gettota
Uzi
El-Chavo
dads
in
the
ghetto
Sokakta
iletişim
dişlerini
zulala
Communication
on
the
street,
spit
on
your
teeth
Popçu
bozmaları
barındırmaz
bu
yaka
This
side
doesn't
harbor
pop-star
wannabes
Evimdeki
mermilerim
senle
aynı
kiloda
My
bullets
at
home
are
the
same
weight
as
you
Işıkları
kapat
gelir
üstesinden
bi′kaç
tokat
Turn
off
the
lights,
a
few
slaps
will
take
care
of
it
Etkilidir
sokak
The
street
is
effective
Tren
istasyonu
önünde
bi'
yumrukta
nakavt
A
knockout
punch
in
front
of
the
train
station
Götünden
korkuyo'san
bak
yoluna
tamam
If
you're
scared
of
your
ass,
look
your
way,
okay
Beni
kapşonumla
değil
homo
punch′larımla
tanırsın
You'll
know
me
by
my
hoodie,
not
by
my
homo
punches
İstemezdim
ama
oldu
n′apiyim
bak
tanındım
I
didn't
want
to,
but
it
happened,
what
can
I
do,
look,
I'm
famous
Hiç
sikimde
değil
inan
bugün
kimde
kalırsın
I
don't
give
a
shit,
believe
me,
who
you'll
end
up
with
today
Yoldaşım
sigaram
ve
onun
kadar
yarımsın
My
companion
is
my
cigarette
and
you're
as
half
as
it
İşemekten
acizler
o
katil
abilerin
Your
killer
brothers
are
too
scared
to
pee
Gördün
işte
sahnedeyim
dile
özrü
affedeyim
You
see,
I'm
on
stage,
I
apologize,
let
me
forgive
Aradıysan
bulursun
Güngören'de
caddedeyim
If
you're
looking
for
me,
you'll
find
me
on
the
street
in
Güngören
Bi′
gün
düşer
götün
dara
ara
hemen
halledeyim
One
day
your
ass
will
fall
into
trouble,
call
me
and
I'll
take
care
of
it
Oldschool
Rap
212
Oldschool
Rap
212
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Bakış, Kerem Gülsoy, Tolga Serbes, Uğur öztürk, Utku Yalçınkaya, Yılmaz Hüseyin Tosun
Альбом
212
дата релиза
16-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.