Tepki feat. Motive, UZI, Aksan & Emre Bakış - 212 - перевод текста песни на русский

212 - Tepki , Aksan , Motive , UZI перевод на русский




212
212
Eski kafa, eski ritim, eski zevk
Старая школа, старый ритм, старый вкус,
Eski sokak, eski rap
Старая улица, старый рэп,
Eski model Escalade
Старая модель Escalade,
Eski okul, eski maze
Старая школа, старый лабиринт,
Oldschool rap
Олдскульный рэп,
212 kabul et
212 принимай,
Bu duyduğunla baya bi′ zor işin
С этим, что ты слышишь, у тебя проблемы, детка.
Eski kafa, eski ritim, eski zevk
Старая школа, старый ритм, старый вкус,
Eski sokak, eski rap
Старая улица, старый рэп,
Eski model Escalade
Старая модель Escalade,
Eski okul, eski maze
Старая школа, старый лабиринт,
Oldschool rap
Олдскульный рэп,
212
212,
Hepsi de para için
Все ради денег.
Nasıl ama böyle iyi mi?
Ну как, так лучше, малышка?
Bu peri cin, bu ghetto sihiri
Это волшебство, это магия гетто,
Eski okul bilir biziz olayın piri
Старая школа знает, мы гуру этого дела,
Değil mi?
Не так ли?
Bunu duyunca tutuyo' krizin
Услышав это, тебя бросает в дрожь,
8 bitsiniz 832 3D
Вы 8-битные, мы 832 3D,
Söyle nasıl olucak bu nasıl olucak
Скажи, как это будет, как это будет?
Aramızda bunca ışık yılı farkla
Между нами световые годы разницы,
Sesimizle sokakların omurgası çatlar
Наш голос сотрясает улицы до основания,
Şehir hazinesini efsanesine saklar
Город хранит свои сокровища в легендах,
Bu cadılar bayramı Maze′den, değişiyo' eksen
Этот Хэллоуин от Maze, меняется ось,
Büyü gibi Tep oluyo' Neyzen
Как по волшебству, Tep становится Neyzen,
Dans ederiz bu kabiledeyken
Мы танцуем в этом племени,
Sanki track 2000′lerin öncesinde yaşayan Dre′den
Словно трек от Dre, живущего до 2000-х,
Beyler bu deprem daha zehirli crack'ten
Ребята, это землетрясение ядовитее крэка,
Tam kapasite kapalı gişe tüm biletler
Полный аншлаг, все билеты проданы,
Çünkü havamız iyi havamız iyi yekten
Потому что у нас всё отлично, всё отлично сразу,
Kafam iyi sanki gökyüzünde uçan Batman (shit)
У меня голова кругом, будто я Бэтмен, парящий в небе (чёрт).
Oldshcool rap 212
Олдскульный рэп 212,
Hepsi de para için
Все ради денег.
Çıkıyo′ gökyüzüne sesimizle Rap
Наш рэп взлетает до небес,
Her an peşimizde işimizse peşin istemek
Мы всегда в деле, если дело требовать деньги вперед,
Yani hustle, yani hustle
То есть хасл, то есть хасл,
Hiçbiri ismimize denk değilken rakibim olmaya çalışır
Никто не ровня нам, но пытаются быть нашими соперниками,
Peki ama nasıl? Ama nasıl?
Но как? Но как?
Yeniden karışır kartlar oyunun kralları döner fahişe kucakta
Карты снова тасуются, короли игры возвращаются, шлюхи на руках,
Bi' deve cüce yarışı başlar
Начинается гонка верблюда и карлика,
Ve cilalarsan anca öyle yıldızınız parlar
И только если начистите, ваша звезда засияет,
Değişir şartlar yaklaşırız hedefe
Условия меняются, мы приближаемся к цели,
Ne de olsa ekibimde savaşmak bi′ gelenek
Ведь в моей команде сражаться это традиция,
2-1-2 oyunda yükselmeyi denemek
2-1-2, попробуй подняться в игре,
Çünkü Aksan cehennemden salınmış bi' yetenek
Ведь Aksan это талант, выпущенный из ада,
Ama bu camia kökünden bozulmuş bi′ kadro
Но эта тусовка сгнивший от корней состав,
Ya üzgün ya drumball ya eksik ya falso
Или грустные, или драм-машина, или не хватает, или фальшь,
Hiçbirinin benden öte yediği bi' halt yok
Никто из них ничего путного не сделал,
Fick dich fuck bütün becerdiğin sakso
Пошёл ты, всё, что ты умеешь это минет.
Hepsi de para için
Все ради денег,
Düş kalk koş vur kır
Падай, вставай, беги, бей, ломай,
Dağıt yık yak kağıt para için
Круши, разрушай, жги ради бумажных денег,
Hepsi de para için
Все ради денег,
Susmak yok
Молчать нельзя,
2-1-2 toplandı para için
2-1-2 собрались ради денег.
Hepsi de para için
Все ради денег,
Düş kalk koş vur kır
Падай, вставай, беги, бей, ломай,
Dağıt yık yak kağıt para için
Круши, разрушай, жги ради бумажных денег,
Hepsi de para için
Все ради денег,
Susmak yok
Молчать нельзя,
2-1-2 toplandı para için
2-1-2 собрались ради денег.
Para için, kirli para için
Ради денег, ради грязных денег,
Korktuğun o sokaklardan sahnelere geçip sicil
Из тех улиц, которых ты боишься, на сцену, меняя досье,
OG'lerin bayılırlar bonzaiye içip
Старички балдеют, покуривая бошки,
Vidos doğru seçim
Vidos правильный выбор,
Bankanda bol sıfırlar için Hip-Hop′ın kaldırıldı leşi
Ради кучи нулей на твоём счету, поднят труп хип-хопа,
İntikam istiyo′sun ver sokağa peşin al 212 machine
Хочешь мести? Дай улице наличку, получи 212 machine,
Benjamin'im yeşil keyfime yok di′cek
Мои Бенджамины зелёные, никто не скажет моему кайфу "нет",
Rüyaların değil kabusların geri gelicek
Вернутся не мечты, а кошмары,
Uyan hiçbir şey de değişmedi
Проснись, ничего не изменилось,
Peşinde piyasanız 3 kuruşluk boş işlerin
Ваш рынок гонится за трёхкопеечной ерундой,
Biz emri verdik bütün camianız "kapiş" dedi
Мы отдали приказ, вся ваша тусовка сказала "капиш",
İsmimi taşıyamaz ucuz konser afişlerin
Моё имя не может носить дешёвые афиши концертов,
İsteseydik kovalardık bizimleydi gettolar
Если бы захотели, гетто были бы с нами,
Çene çalma boş yere yürü cebin cash dolar
Не трепись попусту, иди, пусть твой карман полон долларов,
Playlist'in kurtulacak sayemizde tekno′dan
Благодаря мне твой плейлист избавится от техно,
Sebep belli rakip esrar bense Pablo Escobar
Причина ясна, соперник марихуана, а я Пабло Эскобар.
Bizler oksijeni redderiz ölüm bize ne ki?
Мы отвергаем кислород, что нам смерть?
Ölüm bize ne ki? Ölüm bize ne ki?
Что нам смерть? Что нам смерть?
Hip-Hop'ın kaldırıldı leşi
Поднят труп хип-хопа,
Çözeriz bu problemi ama bil ki peşin
Мы решим эту проблему, но знай, что это будет стоить.
Uzi El-Chavo babalar gettota
Uzi El-Chavo, боссы в гетто,
Sokakta iletişim dişlerini zulala
На улице общение зубы на зубы,
Popçu bozmaları barındırmaz bu yaka
Этот район не принимает попсовых выродков,
Evimdeki mermilerim senle aynı kiloda
Мои пули дома весят столько же, сколько и ты,
Işıkları kapat gelir üstesinden bi′kaç tokat
Выключи свет, придёт пара пощёчин,
Etkilidir sokak
Улица эффективна,
Tren istasyonu önünde bi' yumrukta nakavt
Нокаут одним ударом перед вокзалом,
Götünden korkuyo'san bak yoluna tamam
Если ты ссышь, то иди своей дорогой, понятно?
Beni kapşonumla değil homo punch′larımla tanırsın
Ты узнаешь меня не по капюшону, а по моим ударам,
İstemezdim ama oldu n′apiyim bak tanındım
Я не хотел, но так получилось, что я стал известен,
Hiç sikimde değil inan bugün kimde kalırsın
Мне плевать, поверь, с кем ты останешься сегодня,
Yoldaşım sigaram ve onun kadar yarımsın
Моя подруга сигарета, и ты лишь её половина,
İşemekten acizler o katil abilerin
Эти братки-убийцы боятся пописать,
Gördün işte sahnedeyim dile özrü affedeyim
Вот видишь, я на сцене, прошу прощения,
Aradıysan bulursun Güngören'de caddedeyim
Если ищешь меня, найдёшь на улице в Гюнгёрене,
Bi′ gün düşer götün dara ara hemen halledeyim
Если однажды у тебя будут проблемы, позвони, я всё решу.
Oldschool Rap 212
Олдскульный рэп 212.





Авторы: Emre Bakış, Kerem Gülsoy, Tolga Serbes, Uğur öztürk, Utku Yalçınkaya, Yılmaz Hüseyin Tosun

Tepki feat. Motive, UZI, Aksan & Emre Bakış - 212
Альбом
212
дата релиза
16-08-2019

1 212


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.