Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çocuktum
anlamazdım,
of
Был
ребенком,
не
понимал,
оф
Kapıldım
boş
umutlara
Поддался
пустым
надеждам
(Boş
umutlara)
(Пустым
надеждам)
(Boş
umutlara)
(Пустым
надеждам)
Koşardım
korkmadan
süratle
Бежал
без
страха
так
быстро
Sivri
korkuluklara,
(ya-ya)
К
острым
оградам,
(я-я)
Bütün
barış
güvercinleri
bi'
kurşun
sesine
uçar
Все
голуби
мира
разлетаются
от
выстрела
Tabi
mahallede
kalamazdın
Конечно,
в
районе
нельзя
было
оставаться
Numaran
kayıtlı
inan
Твой
номер
в
списках,
поверь
Öyle
olmasaydı
aramazdım
Иначе
бы
я
не
звонил
Karıştı
hesapları
boş
ver
Запутались
счеты,
забудь
Ben
ekside
sen
hep
alacaklı
Я
в
минусе,
ты
всегда
в
плюсе
Sen
güneşimdin
ben
aydım
Ты
был
моим
солнцем,
я
— луной
Kaldım
yine
yapayalnız
Остался
снова
совсем
один
Çek
vur
bi'
kaldı
bu
Выстрели,
хватит
уже
İçimde
bu
ateşler,
boynumda
buz
Внутри
этот
огонь,
на
шее
лёд
Süzülüyo
melekler
aynı
kafam
gibi
Парят
ангелы,
как
мои
мысли
Dönüyor
her
şey
kayıyoruz
Всё
кружится,
мы
падаем
Sanki
Everest'in
zirvesinden
Будто
с
вершины
Эвереста
Cehennemin
derinlerine
В
глубины
ада
Sen
zirvede
kal
benim
yerime,
(yeh)
Оставайся
на
вершине
вместо
меня
(йе)
Takılma
kafam
iyi
gibiyken
benim
dediklerime
Не
зацикливайся,
когда
мне
вроде
хорошо
Zaten
güzel
(yah)
her
şey
kalır
geride
Всё
прекрасно
(йа),
всё
останется
позади
Çocuktum
anlamazdım,
of
Был
ребенком,
не
понимал,
оф
Kapıldım
boş
umutlara
Поддался
пустым
надеждам
(Kapıldım
boş
umutlara)
(Поддался
пустым
надеждам)
(Kapıldım
boş
umutlara)
(Поддался
пустым
надеждам)
Koşardım
korkmadan
süratle
Бежал
без
страха
так
быстро
Sivri
korkuluklara
(sivri
korkuluklara)
К
острым
оградам
(острым
оградам)
Çocuktum
anlamazdım,
of
Был
ребенком,
не
понимал,
оф
Kapıldım
boş
umutlara
Поддался
пустым
надеждам
Koşardım
korkmadan
süratle
Бежал
без
страха
так
быстро
Sivri
korkuluklara,
(yah)
К
острым
оградам,
(йа)
Aklına
gelir
şimdi
Теперь
приходит
на
ум
Sen
kalkacaksın
ama
Ты
встанешь,
но
Gururun
hep
yerde
kalır
Твоя
гордость
останется
внизу
Bu
kaldırımlara
hep
gömüldü
kaç
hayalin
adı
Сколько
мечт
зарыто
в
этих
тротуарах
Döküldü
üstüne
biraz
alkol
biraz
gözyaşı
Пролилось
на
них
— то
алкоголь,
то
слёзы
Yaşadıklarım
delice
Что
пережил
— безумие
Sanarsın
hepsi
geçicek
Кажется,
всё
пройдёт
Bir
kaçı
kalıcak
Но
что-то
останется
Canını
yakacak
Будет
тебя
жечь
Son
nefesini
çek
Выдохни
последний
раз
Camını
yarım
aç
Окно
приоткрой
Karanlığa
giden
Посмотри
на
окурок
İzmarite
bakış
at
Что
тонет
во
тьме
Çocuktum
anlamazdım,
of
Был
ребенком,
не
понимал,
оф
Kapıldım
boş
umutlara
Поддался
пустым
надеждам
Koşardım
korkmadan
süratle
Бежал
без
страха
так
быстро
Sivri
korkuluklara
К
острым
оградам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebrar çağlayan, Kerem Gülsoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.