Текст и перевод песни Tepki - Meleklerim Ağlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meleklerim Ağlar
My Angels Cry
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(dağlar,
dağlar)
These
mountains
are
crashing
down
on
me
(mountains,
mountains)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(bu
nasıl,
bu
nasıl)
Tell
me,
what
kind
of
deal
is
this?
(what
kind,
what
kind)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
Peace,
money,
trouble
comes
free
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
If
my
angels
heard
this,
they
would
cry,
cry
Meleklerim
ağlar,
ağlar
(93)
My
angels
would
cry,
cry
(93)
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
These
mountains
are
crashing
down
on
me
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
Tell
me,
what
kind
of
deal
is
this?
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
(bedava)
Peace,
money,
trouble
comes
free
(free)
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
If
my
angels
heard
this,
they
would
cry,
cry
Meleklerim
ağlar,
ağlar
My
angels
would
cry,
cry
Beynimi
gezip
duruyo'
senin
ateşin
Your
fire
keeps
running
through
my
brain
At
dışarı
kendini,
caddelere
in
Throw
yourself
outside,
into
the
streets
Bu
kaçıncı
gece
gülümsemediğin
This
is
the
how
many-eth
night
you
haven't
smiled?
Yalanları,
günahları
düşünmediğin?
The
how
many-eth
night
you
haven't
thought
about
lies
and
sins?
Denedin,
denedin,
denedin
You
tried,
you
tried,
you
tried
Keyfin
tütün
gibi
kaçar
(Ya)
Your
joy
escapes
like
smoke
(Yeah)
Cennet
yeşil
gibi
yasak
(Ya)
Heaven
is
forbidden
like
the
color
green
(Yeah)
Haram
tenin,
bi'
de
şarap
(Ya)
Your
forbidden
skin,
and
also
wine
(Yeah)
Bunu
denedin,
denedin,
denedin
You
tried
this,
you
tried
this,
you
tried
this
Bütün
keşkeler
azap
(azap)
All
the
"what
ifs"
are
torment
(torment)
Yok
hâlim,
vaktim
her
gün
I
have
no
state,
no
time
every
day
Her
gün
boşluklarda
koş
Every
day,
run
in
the
void
Bu
nasıl
hareket?
(Ya)
What
kind
of
move
is
this?
(Yeah)
Gece
gece
şizofreni,
duvarları
kes
(kes)
Schizophrenia
in
the
middle
of
the
night,
cut
the
walls
(cut)
Üstüme
geliyo'
sanki
karate
It
feels
like
karate
is
coming
at
me
Doldu
kalbimin
odalarına
arabesk
My
heart's
rooms
are
filled
with
arabesque
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(dağlar,
dağlar)
These
mountains
are
crashing
down
on
me
(mountains,
mountains)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(dava,
dava)
Tell
me,
what
kind
of
deal
is
this?
(deal,
deal)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
(bedava)
Peace,
money,
trouble
comes
free
(free)
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
If
my
angels
heard
this,
they
would
cry,
cry
Meleklerim
ağlar,
ağlar
My
angels
would
cry,
cry
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(Üstüme
geliyo')
These
mountains
are
crashing
down
on
me
(They're
crashing
down)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(Bu
dağlar,
dağlar)
Tell
me,
what
kind
of
deal
is
this?
(These
mountains,
mountains)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
(Bedava)
Peace,
money,
trouble
comes
free
(Free)
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
If
my
angels
heard
this,
they
would
cry,
cry
Meleklerim
ağlar,
ağlar
My
angels
would
cry,
cry
Yükün
ağır,
kaldırmıyo'
kalbim
(Kalbim)
Your
burden
is
heavy,
my
heart
can't
lift
it
(My
heart)
Üçüncü
dünya
gibi
harbim
(Harbim)
My
war
is
like
the
third
world
(My
war)
Saymıyo'
borçları
takvimler
yok,
yok
Calendars
don't
count
the
debts,
no,
no
Sorma
bana,
yedik
yine
veto
Don't
ask
me,
we
got
vetoed
again
Fark
etmiyo'
varoş
ya
da
ghetto
It
doesn't
matter,
ghetto
or
suburb
Kalbin
olmuş
euro
Your
heart
has
become
a
euro
Benimkisi
lira
ya
da
peso
Mine
is
a
lira
or
a
peso
Dolmuyo'
bu
paralara
depo
This
tank
doesn't
fill
with
this
money
Yaratılmış
insan,
o
da
yaratıyo'
ego
Man
was
created,
and
he
creates
ego
"Sağlam
duvar"
dedik,
oldu
lego
We
said
"solid
wall,"
it
became
Lego
Virüs
yedik
bro
We
got
a
virus,
bro
Full
sürüm
değil
demo
Not
the
full
version,
just
a
demo
İzledik
kaçan
trenleri
We
watched
the
trains
escape
Bu
kaçıncı
peron?
Which
platform
is
this?
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(Ya,
ya,
ya,
ya)
These
mountains
are
crashing
down
on
me
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(Dava,
dava,
dava)
Tell
me,
what
kind
of
deal
is
this?
(Deal,
deal,
deal)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
(Bedava)
Peace,
money,
trouble
comes
free
(Free)
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
If
my
angels
heard
this,
they
would
cry,
cry
Meleklerim
ağlar,
ağlar
My
angels
would
cry,
cry
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(Üstüme
geliyo'
bu
dağlar)
These
mountains
are
crashing
down
on
me
(These
mountains
are
crashing
down)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(Söyle,
nasıl
bi'
dava?)
Tell
me,
what
kind
of
deal
is
this?
(Tell
me,
what
kind
of
deal
is
this?)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
Peace,
money,
trouble
comes
free
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
If
my
angels
heard
this,
they
would
cry,
cry
Meleklerim
ağlar,
ağlar
My
angels
would
cry,
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Gülsoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.