Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
nasıl
bi'
mesafe?
Was
ist
das
für
eine
Distanz?
Sanki
okyanuslar
Als
wären
es
Ozeane
Sanki
okyanuslar
Als
wären
es
Ozeane
Sanki
okyanuslar
Als
wären
es
Ozeane
Sen
beni
boşver
Vergiss
mich
einfach
Sana
sormadım
say
Ich
habe
dich
nicht
gefragt,
sag
Sana
sormadım
say
Ich
habe
dich
nicht
gefragt,
sag
Sana
sormadım
say
Ich
habe
dich
nicht
gefragt,
sag
Zifiri
karanlık
Dunkelheit
pur
Kaybolursam
Wenn
ich
verloren
gehe
Kaybolursam
Wenn
ich
verloren
gehe
Kaybolursam
Wenn
ich
verloren
gehe
Boyumuzu
aştı
Hat
unsere
Größe
überwunden
Tüm
bu
okyanuslar
All
diese
Ozeane
Kara
bulutlar
yine
üstüme
dağılır
Schwarze
Wolken
verteilen
sich
wieder
über
mir
Efendiliğin
susar
içine
bağırır
Deine
Höflichkeit
schweigt
und
schreit
in
sich
hinein
Bilmiyorum
nasıl
olucağını
Ich
weiß
nicht,
wie
es
werden
soll
Belki
bi'
gün
bu
dünyaya
sığarız
Vielleicht
passen
wir
eines
Tages
in
diese
Welt
Günahtan
hafif
pamuklardan
ağırız
Leichter
als
Sünde,
schwerer
als
Baumwolle
Çığlıklara
sığarız
Wir
passen
in
die
Schreie
Paylaş
doyan
dağılır
Teile,
bis
die
Sättigung
zerfällt
Kaldık
yine
sokaklarda
yalnız
Wieder
sind
wir
allein
auf
den
Straßen
Ne
ben
eski
ben
Weder
bin
ich
das
alte
Ich
Ne
sen
eski
sen
Noch
bist
du
das
alte
Du
Döndüremem
buna
değer
Ich
kann
es
nicht
ändern,
das
ist
es
wert
Herhangi
bedel
Jeder
beliebige
Preis
Ödenecek
bi'
yalan
yaşamışız
meğer
Wir
haben
eine
Lüge
gelebt,
die
bezahlt
werden
muss
Ölümüne
dediklerim
yaşıyo'sa
eğer
Wenn
die,
für
die
wir
gestorben
sind,
noch
leben
Uykusuz
kaç
gece
kaç
kere
oldu
siper
Wie
viele
schlaflose
Nächte,
wie
oft
war
es
ein
Schutz
Bu
bedenim
kurşunlara
sorun
bana
yeter
Dieser
Körper
ist
genug,
frag
die
Kugeln
Bocaladım
beni
ben
yapıyo'
depresyonum,
komalarım
Ich
taumle,
meine
Depression
macht
mich
zu
mir,
meine
Komas
Kendi
hapishanem
koridorum,
odalarım
Mein
eigenes
Gefängnis,
meine
Flure,
meine
Zimmer
Umrumda
değil
bu
sesler
Diese
Stimmen
sind
mir
egal
Kafamın
içinde
dönüyo'
yine
sesler
In
meinem
Kopf
drehen
sich
wieder
Stimmen
Yalanlara
harcanır
burada
nefesler
Hier
werden
Atemzüge
für
Lügen
verschwendet
Sana
şöhret
olur
bu
oyunda
sesler
In
diesem
Spiel
werden
Stimmen
zu
Ruhm
Bu
yüzden
ibaretsin
sadece
bi'
sesten
Deshalb
bist
du
nur
ein
Klang,
mehr
nicht
Bu
nasıl
bi'
mesafe?
Was
ist
das
für
eine
Distanz?
Sanki
okyanuslar
Als
wären
es
Ozeane
Sanki
okyanuslar
Als
wären
es
Ozeane
Sanki
okyanuslar
Als
wären
es
Ozeane
Sen
beni
boşver
Vergiss
mich
einfach
Sana
sormadım
say
Ich
habe
dich
nicht
gefragt,
sag
Sana
sormadım
say
Ich
habe
dich
nicht
gefragt,
sag
Sana
sormadım
say
Ich
habe
dich
nicht
gefragt,
sag
Zifiri
karanlık
Dunkelheit
pur
Kaybolursam
Wenn
ich
verloren
gehe
Kaybolursam
Wenn
ich
verloren
gehe
Kaybolursam
Wenn
ich
verloren
gehe
Boyumuzu
aştı
Hat
unsere
Größe
überwunden
Tüm
bu
okyanuslar
All
diese
Ozeane
This
is
the
Maze
boys
This
is
the
Maze
boys
Boyumuzu
aştı
Hat
unsere
Größe
überwunden
Tüm
bu
okyanuslar
All
diese
Ozeane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Gülsoy
Альбом
24
дата релиза
12-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.