Tepki - Trendlere Değil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tepki - Trendlere Değil




Trendlere Değil
Не в тренды, а на улицы
Ninety-three
Девяносто три
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)
Maraton, maraton nasıl başladı şimdi?
Марафон, марафон, как он начался сейчас?
Yaratan sana yetenek ver'i'cek'ken fazlaca pinti
Создатель, даруя тебе талант, был слишком скуп
Değilim cerrah bi' de zındık, değil hilti
Я не хирург и не еретик, и не перфоратор
Bu zebani doğdu ateşte dinleyenle bin sahnede pişti
Этот бес родился в огне, сжег тысячи сцен вместе со слушателем
Kafama göreyim arama bu gece, yaz'ı'cam haysiyetini
Не ищи меня сегодня ночью, дорогая, я запишу твою честь
Suratının halini görünce nasıl açıklayabiliyor vaziyetini
Видя выражение твоего лица, как ты можешь объяснить свое положение?
Topluyorum canice ganimetimi
Жестоко собираю свою добычу
Taşırım ruh hali ve paşeritini
Ношу настроение и твою ленту
Yeni nesil rapçiler üstlenir
Новые рэперы берут на себя
Resim yapmak için adice cinayetimi
Жестокое убийство, чтобы нарисовать картину
Gecenin biri kafamın diki (hop)
Посреди ночи моя голова свихнулась (хоп)
Bence de bu konu kilit (bro)
Думаю, этот вопрос закрыт (бро)
Çekili dilimin pimi
Выдергиваю чеку своего языка
Biletini kesebilir iyisi mi (koş)
Лучше бы тебе свалить отсюда (беги)
Karnımız cebimiz boş
Наши животы пусты, карманы тоже
İşimiz bir sürü Porsche, bir şişe scotch
Наша работа куча Porsche и бутылка скотча
Nasıl bi' fark? Nasıl bi' skor?
Какая разница? Какой счет?
Aynı saha iki ayrı spor
Одно поле, два разных вида спорта
Ben Jordan sen Messi
Я Джордан, ты Месси
Sana sormadım olmazsın dengim
Я тебя не спрашивал, ты не ровня мне
Havalanma lan aslan değil resim
Не зазнавайся, ты не лев, а картинка
Para harcaman anlamsız keşsin
Твои траты бессмысленны, ты открытие
Ama ha bro gazdan genleştim
Но да, бро, я расширился от газа
O tavırların asla erkeksi değil
Твои манеры совсем не мужские
Anlamazsan bile söndü havan topu attım
Даже если не поймешь, твой авторитет погас, я забил гол
Olmuşsan kevgir
Ты стал как решето
Kasayı say, yok bize pay oyunun kuralı belli
Считай деньги, нам нет доли, правила игры ясны
Yalın ayak önün ayaz rapçiler hedefe kitli
Босые ноги, перед тобой мороз, рэперы нацелены на цель
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)
Göze al, göze al analiz her yanı risk
Рискни, рискни, проанализируй, везде риск
Zorlama hiç öncesi yok sonrası hiç
Не напрягайся, нет ни до, ни после
Her gün cehenneme boltana asit
Каждый день в ад, в болтанку, в кислоту
Derdine çare olur mu tabib
Поможет ли тебе лекарь?
Kalmadı ağızıma lokma rakip
Во рту не осталось ни крошки соперника
Zor, boşları topla asil
Трудно, собери пустые, благородный
Çekmece bizlere alışık homie
Ящик привык к нам, homie
Bizlere oksijen sizlere hobi
Для нас кислород, для вас хобби
Zorlama moruk bu oyun zor
Не напрягайся, старик, эта игра трудная работа
Boktan emoji replika Rollie
Дерьмовое эмодзи, копия Rollie
Düşmedi telefon komik
Телефон не упал, забавно
Tekniğim monoton teori
Моя техника монотонная теория
Turistin evinden uzakta
Турист вдали от дома
Korkunun ecele faydası olmuyor mori
Страх не помогает от смерти, mori
Bolca drama melankoli
Много драмы, меланхолии
Böyle toplanıyordu ekonomi
Вот так собиралась экономика
Tamamen duygusal tabii
Полностью эмоционально, конечно
Belki de kulağım duymuyor bu bir teori
Может, мои уши не слышат, это теория
Kan davan yüzünden hedef kitlene
Из-за кровной мести твоей целевой аудитории
Hedef gösterince oluruz limonik
Если указывать на цель, мы станем лимонными
Çalıntı geçmişin yanında iddia ettiklerin
Украденное прошлое рядом с твоими утверждениями
Yalnızca ezik bi' ironi
Всего лишь жалкая ирония
Tıka kulağını inan artık kanun
Заткни уши, поверь, теперь это закон
Çünkü bu bok hayatım daha fazlası lazım
Потому что эта дерьмовая жизнь, мне нужно больше
Göğ'süm de bi' taş yazıyorum
На моей груди камень, я пишу
Oyun kökünden değişene denk
Пока игра не изменится в корне
Düşünüyorum da ne acı
Думаю, как это больно
Olduğun yerde kalıp böyle değişememek
Оставаться на месте и не меняться
Nefes al yere yat
Дыши, ложись на землю
Kasayı say, yok bize pay oyunun kuralı belli
Считай деньги, нам нет доли, правила игры ясны
Yalın ayak önün ayaz rapçiler hedefe kitli
Босые ноги, перед тобой мороз, рэперы нацелены на цель
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)
Kasayı say, yok bize pay oyunun kuralı belli
Считай деньги, нам нет доли, правила игры ясны
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)
Yalın ayak önün ayaz rapçiler hedefe kitli
Босые ноги, перед тобой мороз, рэперы нацелены на цель
Trendlere değil, caddelere gir (boy)
Не в тренды, а на улицы, малыш (парень)





Авторы: Kerem Gülsoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.