Текст и перевод песни Tepki - Yağmurlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bile
bile
yanıyo'du
canın
ama
ona
diyemiyo'dun
ki
hiçbirini
Ты
знала,
что
сгораешь
заживо,
но
не
могла
сказать
никому
ни
слова
Daha
dibe
batıyo'du,
daha
kötü
olabiliyo'
mu
ki
dediklerimiz?
Все
глубже
ты
тонула,
разве
может
быть
еще
хуже,
чем
то,
что
мы
говорили?
Yarınına
kalıyo'du
her
şey,
ölüyo'du
çoktan
bu
günlerimiz
Все
откладывалось
на
завтра,
эти
дни
давно
уже
умерли
Islak
sokağında
anahtarı
çevirip
tabuta
girmeyi
düşünmedim
hiç
На
мокрой
улице,
повернув
ключ,
я
никогда
не
думал
о
том,
чтобы
войти
в
гроб
Yağıyo'du
bile
bile
bu
sokağın,
cehennemin
silüeti
olduğunu
yağmur
Лил
дождь,
и
я
знал,
что
эта
улица
— силуэт
ада
Dibi
çıksa
en
dibindeyiz
şehrin
Если
есть
дно,
то
мы
на
самом
дне
города
Nefes
almalıyız
ama
kaderimiz,
oluyoruz
mağdur
Мы
должны
дышать,
но
такова
наша
судьба,
мы
становимся
жертвами
Küçük
bi'
umudun
peşindeyiz
değil
birimiz,
hepimiz
Мы
гонимся
за
маленькой
надеждой,
не
один
я,
а
все
мы
Yalnız
öleceğiz
çünkü
doğamız
bu
Мы
умрем
в
одиночестве,
потому
что
такова
наша
природа
Yine
de
varoşun
hayalperest
çocuklarıyız
И
все
же
мы
— дети-мечтатели
из
трущоб
Bulutlar
kapatıyo'sa
bu
yıldıza
selam
dur
Если
облака
закрывают
эту
звезду,
отдай
ей
честь
Olmadı
başka
bi'
derdimiz
hiç
У
нас
никогда
не
было
других
проблем
Daha
dibe
çekiyoruz
kendimizi
Мы
сами
тянем
себя
на
дно
Yağmurla
akıyo'
umutlarımız
Наши
надежды
утекают
вместе
с
дождем
Bırakırım
bu
sulara
benliğimi
Я
отдаю
свою
сущность
этим
водам
Yağmurlar,
yağmurlar
Дожди,
дожди
Bu
bi'
fırtına,
bense
bi'
yaprağım
Это
буря,
а
я
всего
лишь
лист
Hâliylе
gayet
doğal
savrulmam
Вполне
естественно,
что
меня
сносит
ветром
"Asla
yere
düşmеm"
dedim
Я
говорил:
"Я
никогда
не
упаду"
Her
adım
atmamla
bi'
kez
daha
yine
yerdeyim
Но
с
каждым
шагом
я
снова
и
снова
на
земле
Yağmurla
boğuşmam
gerek
Мне
нужно
бороться
с
дождем
Islanıyorken
bu
kanatlarla
dener
miyim
uçmayı
gökyüzüne?
С
этими
мокрыми
крыльями,
попытаюсь
ли
я
взлететь
в
небо?
Damlalar
mahallenin
öksüzüne
damlıyo'
"şıp,
şıp,
şıp"
Капли
падают
на
сироту
района:
"кап,
кап,
кап"
Hayallerim
kurban,
bu
bi'
hırsızlık
Мои
мечты
— жертва,
это
ограбление
Ben
ölüyüm,
gördüğün
benim
hırsımdır
Я
мертв,
то,
что
ты
видишь
— моя
ярость
Kabul
ediyorum
bayağı
bi'
kızgındık
Мы
были
очень
злы,
я
признаю
Hesap
ödedik,
para
üstü
kırgınlık
(kırgınlık)
Мы
заплатили
по
счетам,
сдача
— обида
(обида)
Yağmurlar
(yağmurlar),
yağmurlar
(yağmurlar)
Дожди
(дожди),
дожди
(дожди)
Bu
şehir
ağlıyo'
üstüme
üstüme
bak
Этот
город
плачет
надо
мной,
посмотри
Belki
bu
sonum
olacak
Возможно,
это
мой
конец
Yağmurlar
(yağmurlar),
yağmurlar
(yağmurlar)
Дожди
(дожди),
дожди
(дожди)
Bu
bi'
fırtına
belki
de
arkası
var
Это
буря,
возможно,
у
нее
есть
продолжение
Lekelenir
beyaz
ayakkabılar
Белые
кроссовки
испачкаются
Yağmurlar
(yağmurlar),
yağmurlar
(yağmurlar)
Дожди
(дожди),
дожди
(дожди)
Bu
şehir
ağlıyo'
üstüme
üstüme
bak
Этот
город
плачет
надо
мной,
посмотри
Belki
bu
sonum
olacak
Возможно,
это
мой
конец
Yağmurlar
(yağmurlar),
yağmurlar
(yağmurlar)
Дожди
(дожди),
дожди
(дожди)
Bu
bi'
fırtına
belki
de
arkası
var
Это
буря,
возможно,
у
нее
есть
продолжение
Lekelenir
beyaz
ayakkabılar
Белые
кроссовки
испачкаются
Hiçbi'
önemi
yok
yansımaların
Твои
отражения
не
имеют
никакого
значения
Yıkanır
bu
şehir
ama
caddeleri
leş
Этот
город
смывается,
но
улицы
— помойка
Saat
gece
sonu
beş,
kapı
çalınır
Пять
минут
до
полуночи,
стук
в
дверь
Dönmüş
eve
günü
bitiremeyen
o
keş
Это
тот
потерянный,
кто
не
смог
закончить
свой
день
и
вернулся
домой
Evsizlerin
ıslak,
betonları
çıplak
Бездомные
мокрые,
бетон
голый
Akıp
gidiyo'
umutlar,
olmuyoruz
ıslah
Надежды
утекают,
мы
не
исправлены
Sürüyoruz
hızla,
ya
öl
ya
da
risk
al
Мы
мчимся
на
полной
скорости,
либо
умри,
либо
рискуй
Kimsenin
kimseye
faydası
yok
Никто
никому
не
полезен
İyi
niyet
kolay
harcanıyo'
Добрые
намерения
легко
растрачиваются
Ağlarım
yanağım
ıslanıyo'
Я
плачу,
мои
щеки
мокрые
Şükür
yağmurda
kolayca
saklanıyo'
К
счастью,
это
легко
скрыть
под
дождем
Kamuflajım
olur
ıslak
sokağım
Моя
мокрая
улица
— мой
камуфляж
Gündüz
azap,
gece
batağım
Днем
— мука,
ночью
— болото
Alışkın
hedef
olmaya
şakağım
Мой
висок
привык
быть
мишенью
Alma
hafife
bu
olur
hatan
Не
недооценивай
меня,
это
будет
твоей
ошибкой
Yaşadık
her
intikamı
dibine
kadar
Мы
пережили
каждую
месть
до
конца
Şeytan,
melek
kafamızda
iki
tek
atar
Дьявол
и
ангел
выпивают
по
рюмке
в
нашей
голове
Savaş
alanı
bu
şehir
ayakta
kalıyo'
Этот
город
— поле
битвы,
он
остается
на
ногах
Parmağını
yüzüklere
değil
pimine
takan
Тот,
кто
надевает
кольцо
не
на
палец,
а
на
чеку
Yaşıyorum
şu
kafamın
dikine
kadar
Я
живу
назло
всему
Islanan
sokakları
turluyorum
geceleri
yalnız
Ночью
я
брожу
по
мокрым
улицам
в
одиночестве
Biggie
babam
aşkın,
gerisi
masaldı
Мой
отец
— Biggie,
любовь
— это
сказка
Şükür
yine
bütün
kayıplarımızı
andık,
Tep
Слава
Богу,
мы
снова
вспомнили
все
наши
потери,
Теп
Yağmurlar
(yağmurlar),
yağmurlar
(yağmurlar)
Дожди
(дожди),
дожди
(дожди)
Bu
şehir
ağlıyo'
üstüme
üstüme
bak
Этот
город
плачет
надо
мной,
посмотри
Belki
bu
sonum
olacak
Возможно,
это
мой
конец
Yağmurlar
(yağmurlar),
yağmurlar
(yağmurlar)
Дожди
(дожди),
дожди
(дожди)
Bu
bi'
fırtına
belki
de
arkası
var
Это
буря,
возможно,
у
нее
есть
продолжение
Lekelenir
beyaz
ayakkabılar
Белые
кроссовки
испачкаются
Yağmurlar
(yağmurlar),
yağmurlar
(yağmurlar)
Дожди
(дожди),
дожди
(дожди)
Bu
şehir
ağlıyo'
üstüme
üstüme
bak
Этот
город
плачет
надо
мной,
посмотри
Belki
bu
sonum
olacak
Возможно,
это
мой
конец
Yağmurlar
(yağmurlar),
yağmurlar
(yağmurlar)
Дожди
(дожди),
дожди
(дожди)
Bu
bi'
fırtına
belki
de
arkası
var
Это
буря,
возможно,
у
нее
есть
продолжение
Lekelenir
beyaz
ayakkabılar
Белые
кроссовки
испачкаются
Yağmurlar,
yağmurlar
Дожди,
дожди
Bu
bi'
fırtına
belki
de
arkası
var
Это
буря,
возможно,
у
нее
есть
продолжение
Lekelenir
beyaz
ayakkabılar
Белые
кроссовки
испачкаются
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerem Gülsoy
Альбом
24
дата релиза
12-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.