Tepki - Üzgünüm Anne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tepki - Üzgünüm Anne




Üzgünüm Anne
Sorry, Mom
Üzgünüm anne
Sorry, Mom
Üzgünüm anne
Sorry, Mom
Üzgünüm anne, cenneti sana sunsam
Sorry, Mom, even if I offered you heaven
Üzgünüm anne, keşke çıkışım olsa
Sorry, Mom, I wish I had a way out
Üzgünüm anne, üzgünüm anne
Sorry, Mom, sorry, Mom
Böyle soğuk gecelere küskünüm anne
I'm upset with these cold nights, Mom
Üzgünüm anne, cenneti sana sunsam
Sorry, Mom, even if I offered you heaven
Üzgünüm anne, keşke çıkışım olsa
Sorry, Mom, I wish I had a way out
Üzgünüm anne, üzgünüm anne
Sorry, Mom, sorry, Mom
Böyle soğuk gecelere küskünüm anne
I'm upset with these cold nights, Mom
Üzgünüm anne
Sorry, Mom
Senden uzak geçen onca güne, onca düşe
For all the days and dreams spent away from you
Bilsen senin için aslında bütün endişe
You know, all the worry is actually for you
Hayallerim şimdi zamanı geri almasa da peşindeyim
Even if my dreams don't turn back time, I'm after them
Babamdan sonra korkum daha da arttı anne
My fear increased even more after my father
Ablam her aradığında aklım yalnız sende
Every time my sister calls, my mind is only on you
Ayaklarım varmıyo' eve kendime sözüm var diye
My feet don't go home because I have a promise to myself
Aramız açıldı iyice, dönemem artık evime
The gap between us has widened, I can't go back home anymore
Onu satın almadan sana öyle anne
Without buying it for you, like that, Mom
Teyzelerim gururlandı, belki sıra bende
My aunts are proud, maybe it's my turn
Belki kanıtlarım dünyaya babamdan fazlası olduğumu
Maybe I'll prove to the world that I'm more than my father
Belki bi' kaldırımda biterim ben de
Maybe I'll end up on a sidewalk too
Senden öte bi' hazine olmasa da vermeliyim sana
Even if it's not a treasure beyond you, I should give it to you
Peşinde olduğum, keşke yüzün gülse biraz daha
What I'm after, I wish your face would smile a little more
Neler gördük neler, öyle değil mi anne?
We've seen a lot, haven't we, Mom?
Çiçekçinin oğlusun, alayım sana çiçeklerden bahçe
You're the florist's son, let me buy you a garden of flowers
Üzgünüm anne, cenneti sana sunsam
Sorry, Mom, even if I offered you heaven
Üzgünüm anne, keşke çıkışım olsa
Sorry, Mom, I wish I had a way out
Üzgünüm anne, üzgünüm anne
Sorry, Mom, sorry, Mom
Böyle soğuk gecelere küskünüm anne
I'm upset with these cold nights, Mom
Üzgünüm anne, cenneti sana sunsam
Sorry, Mom, even if I offered you heaven
Üzgünüm anne, keşke çıkışım olsa
Sorry, Mom, I wish I had a way out
Üzgünüm anne, üzgünüm anne
Sorry, Mom, sorry, Mom
Böyle soğuk gecelere küskünüm anne
I'm upset with these cold nights, Mom
'87, Çekmece'de tanıştık
'87, we met in Çekmece
İlk günüm beraberce ağlamaya alıştık
On my first day, we got used to crying together
Belalar peşimizde, biz onlarla yarıştık
Troubles were after us, we raced with them
Bahtımız gölgelerde, onla bile barıştık
Our fate was in the shadows, we even made peace with it
Haklıydın her zaman ve oğluydum bi' serserinin (shit)
You were always right, and I was the son of a bum (shit)
Zaten darmadağın etti bizi terk edişi
His leaving already tore us apart
Bu uykusuzca gördüğüm kaçıncı gündoğumu
This is the how manyeth sunrise I've seen without sleep
Elinde bi' Türk kahvesiyle gördüm her seferi
I saw each one with a Turkish coffee in your hand
Bi' Mersin bi' Ankara sürüklendik
We drifted between Mersin and Ankara
Yukardan baktı kader çoğu zaman, küçümsendik
Fate looked down on us most of the time, we were underestimated
Yaşadık, ne korkutur bizi söyle hüzünler mi?
We lived, what scares us, tell me, sadness?
Her zor gün biterdi biz akşamına gülümserdik (ya)
Every hard day would end, we would smile in the evening (yeah)
Üzgünüm anne, cenneti sana sunsam
Sorry, Mom, even if I offered you heaven
Üzgünüm anne, keşke çıkışım olsa
Sorry, Mom, I wish I had a way out
Üzgünüm anne, üzgünüm anne
Sorry, Mom, sorry, Mom
Böyle soğuk gecelere küskünüm anne
I'm upset with these cold nights, Mom
Üzgünüm anne, cenneti sana sunsam
Sorry, Mom, even if I offered you heaven
Üzgünüm anne, keşke çıkışım olsa
Sorry, Mom, I wish I had a way out
Üzgünüm anne, üzgünüm anne
Sorry, Mom, sorry, Mom
Böyle soğuk gecelere küskünüm anne
I'm upset with these cold nights, Mom





Авторы: Kerem Gülsoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.