Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
why
this
is
the
best
night
of
your
life
Вот
почему
это
лучшая
ночь
в
твоей
жизни.
Because
the
magazine
Из-за
журнала?
This
was
supposed
to
be
a
night
about
us
Эта
ночь
должна
была
быть
посвящена
нам.
It
is
about
us
Она
и
посвящена
нам.
No,
you
pretty
much
just
made
it
Нет,
ты
практически
сделал
ее
A
night
about
you
Ночью,
посвященной
тебе.
Are
you
serious?
Ты
серьезно?
I
mean
sure,
I
helped
out
a
friend
with
some
work
Ну
да,
я
помог
другу
с
работой
And
then
caught
a
lucky
break
И
мне
повезло.
But
if
anything
I
feel
like
I
spent
the
entire
night
Но,
если
уж
говорить
начистоту,
мне
кажется,
я
всю
ночь
Worrying
about
you
Беспокоился
о
тебе.
The
air's
almost
as
cold
as
you.
Воздух
почти
такой
же
холодный,
как
ты.
We
saw
a
show,
nervous
but
I'm
playing
it
cool.
Мы
смотрели
шоу,
я
нервничал,
но
старался
держаться
cool.
Windows
rolled
down,
playfully
we
sang
a
bad
tune.
Опустив
стекла,
мы
игриво
пели
какую-то
плохую
песенку.
Darling,
that
was
the
night
that
I
fell
in
love
with
you.
Дорогая,
это
была
та
самая
ночь,
когда
я
влюбился
в
тебя.
I'm
fine,
Carrie,
I've
been
fine
Я
в
порядке,
Кэрри,
я
в
порядке.
I
never
asked
you
to
take
care
of
me
Я
никогда
не
просил
тебя
заботиться
обо
мне.
You
never
ask!
Ты
никогда
не
спрашиваешь!
I
always
have
to
dig
things
out
of
you
Мне
всегда
приходится
все
из
тебя
вытягивать.
I
mean,
you
basically
denied
you
were
annoyed
Ты
практически
отрицал,
что
был
раздражен
With
me
the
entire
night
when
you
really
were
На
меня
всю
ночь,
хотя
на
самом
деле
был.
Because
you
kept
getting
distracted
by
everything
else
Потому
что
тебя
постоянно
отвлекало
все
остальное.
I
didn't
care
about
the
party,
or
the
VIP
room
Меня
не
волновала
вечеринка
или
VIP-комната,
I
just
wanted
to
be
with
you
Я
просто
хотел
быть
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: teqkoi
Альбом
Why
дата релиза
14-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.