Кроме звёзд
Nothing but the stars
Слева
- берег,
справа
- ночь,
On
the
left
- the
shore,
on
the
right
- the
night,
Под
ногами
- ворохи
огня.
Under
my
feet
- heaps
of
fire.
Дым
не
может
мне
помочь,
The
smoke
can't
help
me,
Он
и
сам
зависит
от
меня.
It
depends
on
me
itself.
Он
зависит
от
того,
It
depends
on
how
much
Сколько
дней
и
для
чего
Time
and
why
Мы
потратили
на
этот
мост.
We
spent
on
this
bridge.
После
долгого
дождя
After
a
long
rain
Нам
осталось
все,
We've
kept
it
all,
Но
кроме
звезд
But
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
Сверху
- небо,
снизу
- тень
Above
- the
sky,
below
- the
shade
И
по-прежнему
не
греет
дым
And
smoke
as
before
doesn't
warm
Солнцу
вмешиваться
лень,
The
sun
is
too
lazy
to
interfere,
Вот
и
птицы
улетят
за
ним.
So
the
birds
will
fly
away
after
it.
И
под
каждым
их
крылом
And
under
each
of
their
wings
Ветер,
посланный
огнем,
The
wind
sent
by
the
fire,
Будет
петь
о
перемене
гнезд.
Will
sing
about
the
change
of
nests.
После
долгого
пути
After
a
long
journey
Им
оставит
все,
They'll
leave
it
all,
Но
кроме
звезд
But
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
То
ли
было,
то
ли
нет
-
Whether
it
was
or
not
-
Это
дело
предрассветных
туч.
This
is
a
matter
of
pre-dawn
clouds.
Бесполезный
лунный
свет
The
useless
moonlight
Будет
прятать
в
них
свой
сонный
луч.
Will
hide
its
sleepy
ray
in
them.
Он
запутаться
бы
рад
It
would
be
happy
to
get
entangled
В
ста
осях
координат
In
a
hundred
coordinate
axes
И
оставить
надоевший
пост.
And
leave
the
boring
post.
За
обветренным
стеклом
-
Behind
the
windswept
glass
-
Песни
обо
всем,
Songs
about
everything,
Но
кроме
звезд.
But
nothing
but
the
stars.
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
кроме
звезд
nothing
but
the
stars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.