Сколько
на
свете
чудес:
Wie
viele
Wunder
gibt
es
auf
der
Welt:
Космос,
Париж,
Мерседес,
Weltall,
Paris,
Mercedes,
И,
вдалеке
от
небес,
—
Und,
weit
entfernt
vom
Himmel,
—
Клубный
неоновый
блеск.
Der
neonene
Glanz
des
Clubs.
Зайду
для
начала,
куда
привык:
Zuerst
gehe
ich,
wohin
ich
gewohnt
bin:
Сперва
Грибоедов,
потом
Fish
Fabrique
—
Erst
Gribojedow,
dann
Fish
Fabrique
—
Это
сила.
Das
ist
Stärke.
Парни,
стоящие
у
дверей,
Jungs,
die
an
der
Tür
stehen,
Пустите
со
мною
друзей
—
Lasst
meine
Freunde
mit
rein
—
За
мною
текила.
Hinter
mir
kommt
Tequila.
Не
наблюдают
часов
Sie
beobachten
keine
Uhren
Люди
из
племени
сов,
Die
Leute
aus
dem
Eulenstamm,
Где
для
одних
новичков
Wo
für
manche
Neulinge
График
развода
мостов.
Der
Zeitplan
der
Brückenöffnung
gilt.
И
нам,
похоже,
уже
не
лечь,
Und
wir,
scheint's,
können
nicht
schlafen,
Если
решили
мы
с
другом
зажечь
—
Wenn
wir
entschieden
haben,
mit
einem
Freund
abzufeiern
—
Это
сила.
Das
ist
Stärke.
Займу
у
охранника
сорок
рублей
Ich
leih
mir
vierzig
Rubel
vom
Wachmann
И
крикну
бармену:
налей
Und
rufe
dem
Barkeeper
zu:
schenk
ein
Нам
по
сорок
текилы.
Uns
je
vierzig
Tequila.
Ночь
разжигает
азарт,
Die
Nacht
entfacht
Leidenschaft,
Стойка,
стакан,
бильярд,
Theke,
Glas,
Billard,
Август,
сентябрь
или
март,
August,
September
oder
März,
Хаус,
трип-хоп,
авангард.
House,
Trip-Hop,
Avantgarde.
Мне
сказал
мой
знакомый
ди-джей:
Mein
bekannter
DJ
sagte
mir:
К
черту
наркотики,
пива
налей
—
Zur
Hölle
mit
Drogen,
schenk
Bier
ein
—
Это
сила.
Das
ist
Stärke.
Пусть
солнце
утром
накажет
меня,
Lass
die
Sonne
mich
morgen
bestrafen,
Пусть
дома
скажет
моя
семья,
Lass
meine
Familie
zuhause
sagen,
Что
я
свинья,
Dass
ich
ein
Schwein
bin,
Но
это
не
я,
Aber
das
bin
nicht
ich,
Нет,
это
не
я,
Nein,
das
bin
nicht
ich,
Во
всем
виновата
текила!
An
allem
ist
die
Tequila
schuld!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Молоко
дата релиза
10-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.