Tequila Jazzz - Небо с молоком - перевод текста песни на немецкий

Небо с молоком - Tequila Jazzzперевод на немецкий




Небо с молоком
Himmel mit Milch
Думал это пройдет, сердцу капли, реке лед
Dachte das vergeht, dem Herzen Tropfen, dem Fluss Eis
Прыгал в эту волну, брызги небу, следы дну
Sprung in diese Welle, Spritzer dem Himmel, Spuren dem Grund
Гладил ветры рукой, север холод и юг зной
Streichelte Winde mit der Hand, Norden Kälte und Süden Glut
Клеил змеям хвосты, тысячи глаз кричали мне: "Ты!"
Klebte Schlangen die Schwänze an, tausend Augen schrien mir: "Du!"
Сеял гильзы в горах, лету Моцарт, зиме Бах.
Säte Hülsen in den Bergen, dem Sommer Mozart, dem Winter Bach.
Жил в тени галерей, реял на нитях чужих рей,
Lebte im Schatten der Galerien, schwebte an fremden Fäden,
Шел, считая огни, были бешены они.
Ging, zählte Lichter, sie waren wild.
Корчил рожи весне, видя безоблачное небо,
Schnitt Fratzen dem Frühling, sah den wolkenlosen Himmel,
Под ним вся Испания!
Darunter ganz Spanien!
Падал в клевер лицом, целовался, шумел дом,
Fiel ins Klee mit dem Gesicht, küsste, lärmte das Haus,
Плакал ночью навзрыд, дырам в теле отдав стыд.
Weinte nachts verzweifelt, gab den Löchern im Körper die Scham.
Слышал песни одни, помнил ночи, забыв дни,
Hörte nur diese Lieder, erinnerte Nächte, vergaß Tage,
Жег ошибки в огне, видя безоблачное небо,
Verbrannte Fehler im Feuer, sah den wolkenlosen Himmel,
Под ним вся Испания!
Darunter ganz Spanien!
Настанет ночь, и теплым одеялом
Die Nacht kommt, und als warme Decke
Будет облако с опухшим лицом.
Wird eine Wolke mit geschwollenem Gesicht sein.
Настанет ночь, и там уже немало
Die Nacht kommt, und dort sind schon viele,
Просто верить в то, что кажется сном.
Einfach daran zu glauben, was wie ein Traum scheint.
Настанет ночь и главное проснуться,
Die Nacht kommt, und Hauptsache aufwachen,
Чтоб услышать дальний утренний гром,
Um das ferne Morgendonner zu hören,
И чтобы утром было небо;
Und damit am Morgen ein Himmel ist;
И чтобы утром было небо
Und damit am Morgen ein Himmel ist
С молоком...
Mit Milch...





Авторы: е.федоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.