Полковые
трубы
оттрубили
вечер,
Die
Regimentstrompeten
haben
den
Abend
geblasen,
Празднуя
багровый
закат.
Den
purpurnen
Sonnenuntergang
feiernd.
Расскажи
мне,
мама,
что
это
за
птицы
Erzähl
mir,
Mama,
was
sind
das
für
Vögel
И
зачем
они
так
долго
кричат.
Und
warum
schreien
sie
so
lange?
Черный
Джек
пришел
в
наш
порт.
Black
Jack
kam
in
unseren
Hafen.
Йо-Хо-Хо!
Привел
свой
флот.
Yo-Ho-Ho!
Hat
seine
Flotte
gebracht.
Йо-Хо-Хо!
Его
фрегат.
Yo-Ho-Ho!
Seine
Fregatte.
Йо-Хо-Хо!
Звенит
в
набат.
Yo-Ho-Ho!
Läutet
die
Alarmglocke.
Был
он
парень
храбрый,
и
во
всех
борделях
Er
war
ein
tapferer
Kerl,
und
in
allen
Bordellen
Знали
про
его
быстрый
нож.
Wusste
man
von
seinem
schnellen
Messer.
Золотые
трюмы,
каменное
сердце,
Goldene
Laderäume,
steinernes
Herz,
Паруса
из
человеческих
кож.
Segel
aus
Menschenhäuten.
На
десяти
морях
он
сеял
кровь
и
страх,
Auf
zehn
Meeren
säte
er
Blut
und
Angst,
Он
был
мечтой
для
молоденьких
вдов.
Er
war
der
Traum
junger
Witwen.
В
бою
кто
выжил
— пил
текилу,
грог
и
ром.
Wer
im
Kampf
überlebte,
trank
Tequila,
Grog
und
Rum.
Кто
умер
(Йо-Хо-Хо!)
— в
желудках
рыб
нашел
могилу.
Wer
starb
(Yo-Ho-Ho!)
– fand
in
den
Mägen
der
Fische
sein
Grab.
Йо-Хо-Хо!
Труба
отбой!
Yo-Ho-Ho!
Zapfenstreich!
Йо-Хо-Хо!
Ведет
конвой!
Yo-Ho-Ho!
Der
Konvoi
führt!
Йо-Хо-Хо!
Сложив
живот!
Yo-Ho-Ho!
Den
Bauch
hingelegt!
Йо-Хо-Хо!
На
эшафот...
Yo-Ho-Ho!
Aufs
Schafott...
Мама
встречала
его
корабли.
Mama
empfing
seine
Schiffe.
Долго
он
плавал
вдали
от
земли.
Lange
segelte
er
fern
vom
Land.
Солдатами
схвачен,
смолою
облит.
Von
Soldaten
gefangen,
mit
Teer
übergossen.
Больше,
чем
мертвый,
на
рее
висит.
Mehr
als
tot,
hängt
er
an
der
Rah.
Черный
Джек...
Black
Jack...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е.федоров, а.воронов
Альбом
Молоко
дата релиза
10-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.